Novelists - Echoes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Novelists - Echoes




Echoes
Отголоски
I′m always striving to see clearly
Я всегда стремлюсь видеть ясно,
Through all my troubles, I need a break
Сквозь все мои проблемы, мне нужен перерыв.
This can't go on and on
Так больше не может продолжаться.
I′m near from the breaking point
Я близок к точке кипения.
Get me out of my routine
Вытащи меня из этой рутины.
My life is a mess
Моя жизнь бардак.
And if it's a little bit late to change it
И если уже слишком поздно что-то менять,
Then how could I even change myself?
Тогда как я могу измениться сам?
Yeah, how could I change?
Да, как я могу измениться?
I gotta believe in myself
Я должен верить в себя.
Rely on my feelings
Положиться на свои чувства.
Just let me see the dawn
Просто позволь мне увидеть рассвет.
I'll find a way through the morning
Я найду выход этим утром.
A life for the night and some hope in this promise
Жизнь ради ночи и немного надежды в этом обещании.
My demons entertain me
Мои демоны развлекают меня,
When I′m haunted by all your murmurs
Когда меня преследуют все твои шепотки.
My mind tends to break by itself
Мой разум готов разрушиться сам по себе.
I revel in illegible images
Я упиваюсь неразборчивыми образами.
Oh God is laughing like a fucking brat who plays over an anthill
О, Бог смеется, как чертов мальчишка, играющий над муравейником.
Yeah, I do pray, I pray to stay out of reach
Да, я молюсь, молюсь остаться вне досягаемости,
Far from his eyes
Вдали от его глаз.
I sway with that bottle of brandy in hand
Я качаюсь с бутылкой бренди в руке,
I′m alleviating my soul
Я облегчаю свою душу,
When I drift through the void
Когда дрейфую в пустоте.
I have to say that all this is making me deeply sick
Должен сказать, что все это заставляет меня тошнить.
It echoes in my head
Это отдается эхом в моей голове.
To save things never been part of my plans so I should just play dead
Спасать что-то никогда не было частью моих планов, так что мне лучше просто притвориться мертвым.
But that's not my type
Но это не в моем стиле.
Even sell my soul won′t make a difference
Даже продажа души ничего не изменит.
It's never ending (never ending)
Это бесконечно (бесконечно).
I′ll sing as long as I don't know where, where I′m going to end
Я буду петь, пока не знаю, где, где я закончу.
Just let me see the dawn
Просто позволь мне увидеть рассвет.
I'll find a way through the morning
Я найду выход этим утром.
A life for the night, a shelter in the glitter of all these lights
Жизнь ради ночи, убежище в мерцании всех этих огней.
If you let me see the dawn
Если ты позволишь мне увидеть рассвет,
I'll find a way through the morning
Я найду выход этим утром.
A life for the night and a meaning in all this
Жизнь ради ночи и смысл во всем этом.
I′ll find a meaning in all this
Я найду смысл во всем этом.





Авторы: Buil Gelsomino Matteo, Durand Amael Sebastien Leonard, Durand Florestan Jean Remi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.