Текст и перевод песни Novelists - Monochrome
I'm
trying
to
survive
these
strange
days
Я
пытаюсь
выжить
в
эти
странные
дни.
This
life
can
be
such
an
adventure
Эта
жизнь
может
быть
таким
приключением.
The
world
stands
before
my
eyes
wilder
than
it
has
ever
been
Мир
стоит
перед
моими
глазами,
более
дикий,
чем
когда-либо.
I
forgot
these
old
memories
of
youth
Я
забыл
эти
старые
воспоминания
юности.
That
were
caught
right
under
the
surface
Которые
были
пойманы
прямо
под
поверхностью
Forgot
these
souvenirs
of
you
that
were
calling
back
the
pain
Забыл
эти
воспоминания
о
тебе,
которые
возвращали
боль.
I
never
felt
happy
somehow
Я
никогда
не
чувствовала
себя
счастливой.
But
I'm
trying
Но
я
пытаюсь.
I'm
trying
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
I
really
wanna
feel
happy
sometimes
Иногда
я
действительно
хочу
чувствовать
себя
счастливым
Really
wanna
know
where
the
lights
are
Я
действительно
хочу
знать,
где
огни.
But
it
only
feels
so
wrong
Но
это
только
кажется
неправильным.
It's
eating
me
alive
Оно
съедает
меня
заживо.
I
never
know
how
to
shorten
the
distance
Я
никогда
не
знаю,
как
сократить
расстояние.
Between
my
heart
and
my
head
Между
моим
сердцем
и
моей
головой.
'Cause
through
my
eyes,
the
days
are
monochrome
Потому
что
в
моих
глазах
дни
кажутся
монохромными.
I
wanna
feel
the
light
of
a
new
day
Я
хочу
почувствовать
свет
нового
дня.
But
I'm
so
scared
of
it
all...
Но
я
так
боюсь
всего
этого...
I'm
scared
this
utter
joy
ain't
lasting
forever
Я
боюсь,
что
эта
абсолютная
радость
не
будет
длиться
вечно.
It's
eating
me
alive
Оно
съедает
меня
заживо.
I
never
felt
happy
somehow
Я
никогда
не
чувствовала
себя
счастливой.
But
I'm
trying
Но
я
пытаюсь.
I'm
trying
the
best
I
can
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
I
really
wanna
feel
happy
sometimes
Иногда
я
действительно
хочу
чувствовать
себя
счастливым
Really
wanna
know
where
the
lights
are
Я
действительно
хочу
знать,
где
огни.
But
it
only
feels
so
wrong
Но
это
только
кажется
неправильным.
It's
eating
me
alive
Оно
съедает
меня
заживо.
I'm
trying
to
survive
my
feelings
Я
пытаюсь
пережить
свои
чувства.
The
joy
is
the
ghost
of
a
wanderer
Радость-это
призрак
странника.
Lost
somewhere
outside
of
here
Потерялся
где-то
далеко
отсюда.
Counting
every
hour
Считаю
каждый
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amael Durand, Florestan Durand, Nicolas Delestrade, Matteo Buil-gelsomino, Charles-henri Teule
Альбом
Noir
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.