Novem - Надълбоко - перевод текста песни на английский

Надълбоко - Novemперевод на английский




Надълбоко
Deep Down
Пред токсичната им гилдия, съм guilty да
In front of their toxic guild, I'm guilty, yeah
Че са изнежени путки и не приемат критика
Of calling them soft pussies who can't take criticism
И без огледало са в рамка
Framed without a mirror
И без наметало са в сянка
Shadowed without a cloak
Пред токсичната им гилдия, съм guilty да
In front of their toxic guild, I'm guilty, yeah
Че не схващат кво е gate keeper брат
Of saying they don't understand what a gatekeeper is, man
Ама думите им прах
But their words are dust
И колкото и да лафят пак не натежават
And no matter how much they talk, they still carry no weight
Искам черно елдорадо със софийска регистрация
I want a black Eldorado with Sofia registration
И тия лапачи да спрат
And for these leeches to stop
Да ме заговарят брат
Hitting on me, bro
Бегай от тука с тоа полуфабрикат
Get out of here with that half-baked product
Храня все едно им е последния обяд
I feed them like it's their last supper
Oversharing в инста
Oversharing on Insta
Некой, май че мъжка фигура му липсва
Someone seems to be missing a male figure
Той я черпи shisha, но
He buys her shisha, but
Тя е недостъпна и мистична
She's inaccessible and mystical
За тва пича наду Алисия
That's why the dude's blasting Alicia
Сълза и смях бате, немам думи за тия
Tears and laughter, man, I'm speechless with these
Тарзан до вчера ми духа
Yesterday Tarzan was sucking up to me
А днеска ме diss-ва
And today he's dissing me
Що трепери гласа
Why's his voice shaking
Като лафи, че ще ме бият
When he talks about them beating me up
Wanna be на wanna be-та
Wannabe of wannabes
Иска му го набият
He wants it shoved up his ass
Инфантил, вербално инфертилен
Childish, verbally infertile
Lil Имбецил, стиа се бил в гърдите
Lil Imbecile, thought he was tough
Утолявам жажда, докато бърша измет
Quenching my thirst while wiping out the scum
А тоя флоу убиец, нема кой да пипне
And this killer flow, no one can touch
Надълбоко
Deep Down
Надълбоко, надълбоко, надълбоко
Deep Down, Deep Down, Deep Down
Налягaнeто смазва
The pressure crushes
Взима свойто
Takes its toll
Надълбоко в нещата
Deep Down in things
Падината Mарианска
The Mariana Trench
Надълбоко
Deep Down
Надълбоко, надълбоко, надълбоко
Deep Down, Deep Down, Deep Down
Налягaнeто смазва
The pressure crushes
Взима свойто
Takes its toll
Надълбоко в нещата
Deep Down in things
Падината Mарианска
The Mariana Trench
Няма
There's no
Как да
Way to
Пуснеш котва като живота ти е локва
Drop anchor when your life's a puddle
Знам им номерата
I know their tricks
За тва ми е зает и телефона
That's why my phone's busy too
Са два албума и съм им затворил
Two albums and I've shut them down
И хип хопа
And hip-hop
Инспекция по труда
Labor inspection
Ще треа още да се потят
They'll have to sweat some more
А балъците на борда
And the fools on board
Просто могат да си ходят
Can just leave
В крак с времето, ама времето ми влиза с крак
Keeping up with the times, but time's kicking my ass
Имах страх от самота, после бях изцяло сам
I was afraid of loneliness, then I was completely alone
Чики живота е разгонена жена
Girl, life's a woman in heat
Ще вземе квото иска, ако иска, ще си преебан
She'll take what she wants, if she wants, you'll be fucked
Ако ходя с наведена глава е щот си гледам пътя брат
If I walk with my head down, it's because I'm watching my path, bro
Нема кво да сбъркам докато правя тва
Can't go wrong while doing that
Ако ще да е black metal cover на ракиева чешма
Even if it's a black metal cover of a Rakia fountain
Ясно ли ти е лайнар?
You get it, shithead?
Тая игра е превъртяна от преди да съм почнал
This game was twisted before I even started
Тая игра е превъртяна от преди да има старт
This game was twisted before there even was a start
Нема слабо щото си плащам със съня
There's no weakness because I pay with my sleep
Нема слабо щото по тва ми е потта
There's no weakness because that's where my sweat is
Щото потеклото е със синя кръв
Because my origin is blue-blooded
Щото съм надълбоко, щот живота е такъв
Because I'm deep down, because life is like that
Дори да се удавя
Even if I drown
Пак съм се удавил пръв
I still drowned first
За син кит нема стръв
There's no bait for a blue whale
Ма няма как да разберат
But they'll never understand
Надълбоко
Deep Down
Надълбоко, надълбоко, надълбоко
Deep Down, Deep Down, Deep Down
Налягaнeто смазва
The pressure crushes
Взима свойто
Takes its toll
Надълбоко в нещата
Deep Down in things
Падината Mарианска
The Mariana Trench
Надълбоко
Deep Down
Надълбоко, надълбоко, надълбоко
Deep Down, Deep Down, Deep Down
Налягaнeто смазва
The pressure crushes
Взима свойто
Takes its toll
Надълбоко в нещата
Deep Down in things
Падината Mарианска
The Mariana Trench






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.