Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
money
attracted
these
hoes
like
they
boutta
switch
up
on
a
team,
yeah
Деньги
притянули
этих
сучек,
будто
они
готовы
команду
сменить,
ага.
This
ain't
no
game
6 don't
come
to
me
talking
'bout
rings
Это
не
шестая
игра,
не
подходи
ко
мне
с
разговорами
о
кольцах.
Talking
'bout
they
never
falling
off
Говорят,
что
никогда
не
облажаются,
Now
that
I'm
here,
where
all
of
y'all
Теперь,
когда
я
здесь,
где
вы
все,
Once
I
drop
they
running
off
Как
только
я
выстрелю,
все
разбегутся.
If
I
want
something
if
want
that
don't
check
the
tag
I
bought
it
all
Если
я
чего-то
хочу,
если
хочу
это,
не
смотрю
на
ценник,
покупаю
всё.
Stars
in
the
roof
I'm
nodding
off
Звезды
на
потолке,
я
отключаюсь.
They
ain't
threat
no
not
at
all
Они
не
угроза,
совсем
нет.
I'm
drinking
champagne
everyday
cause
we
relate
I'm
popping
off
Я
пью
шампанское
каждый
день,
потому
что
мы
с
ним
похожи
— оба
на
пике.
Yellow
diamonds,
lemonade
Желтые
бриллианты,
лимонад,
Get
her
wet
Bobby
Boshey
Сделай
ей
мокро,
Бобби
Боуши.
Throw
it
back
like
bouquet
Выбрось
это
обратно,
как
букет.
All
smiles
when
I
leave
the
bank
Вся
в
улыбке,
когда
я
ухожу
из
банка,
Not
coming
through
'til
I
get
paid
Не
возвращайся,
пока
мне
не
заплатят.
There's
never
been
love
on
the
brain
В
моей
голове
никогда
не
было
любви,
It
don't
feel
like
summer
time
but
there's
still
so
much
shade
Сейчас
не
лето,
но
всё
равно
слишком
много
тени.
Putting
range
in
a
range
Вставляю
обойму
в
обойму,
Red
dot
AK
Красная
точка
АК.
I'm
repping
my
set
Я
представляю
свою
банду,
Slouching
'cause
all
of
this
weight
on
my
neck
Сутулюсь,
потому
что
весь
этот
вес
на
моей
шее.
Fuck
up
a
check
Трачу
чек,
Fucking
this
bitch
Трах*ю
эту
сучку.
Wear
her
like
Jacob
just
made
me
a
link
Ношу
ее,
как
будто
Джейкоб
только
что
сделал
мне
цепь.
Fuck
what
you
think
Пох*й,
что
ты
думаешь,
Fuck
you
what
you
heard
Пох*й
на
тебя,
что
ты
слышал,
This
is
everything
I
knew
I
deserved
Это
все,
чего
я,
как
знал,
заслуживаю.
Turned
all
my
feelings
to
words
Превратил
все
свои
чувства
в
слова,
The
talking
to
verbs
Разговоры
в
глаголы,
All
of
you
hoes
on
my
nerves
Все
вы,
сучки,
действуете
мне
на
нервы.
Hop
in
the
store
I
splurge
Заскакиваю
в
магазин,
я
транжира.
Cash
got
me
geeking
I'm
nerd
Наличка
делает
меня
помешанным,
я
ботаник.
I
make
comma
a
word
Я
делаю
запятую
словом,
A
comma
verse
Запятая
в
стихе,
A
comma
for
her
Запятая
для
нее,
Spending
a
comma
on
shirts
Трачу
запятую
на
рубашки,
Put
'em
on
shirts
Надеваю
их
на
себя.
I
put
it
on
momma
Я
трачу
на
маму,
It's
always
fall
but
I'm
feeling
so
Donna
Всегда
осень,
но
я
чувствую
себя
Донной.
When
it
get
cold
I'm
feeling
like
Baka
Когда
становится
холодно,
я
чувствую
себя
Бакой.
Do
not
disturb
don't
fuck
with
the
chakra
Не
беспокоить,
не
трогай
мою
чакру.
This
for
real
Это
по-настоящему,
But
it's
so
unreal
Но
это
так
нереально.
I'm
self
paid
'cause
I
said
what's
real
Я
сам
себе
плачу,
потому
что
сказал,
как
есть.
I'm
in
my
bag
bitch
Я
в
деле,
сучка,
I'm
on
their
heels
Я
у
них
на
хвосте.
The
ones
who
switched
Те,
кто
переметнулись,
Now
they
in
their
feels
Теперь
они
в
печали.
I'm
Jack
Frost
on
these
hoes
Я
Джек
Фрост
для
этих
сучек,
My
life
so
private
I'm
ghost
Моя
жизнь
настолько
личная,
что
я
призрак.
My
jet
so
private
I
go
Мой
самолет
настолько
личный,
что
я
улетаю.
They
won't
make
it
here
they'd
fold
Они
не
доберутся
сюда,
они
сломаются.
Watch
it
fall
to
the
floor
Смотри,
как
он
падает
на
пол,
Stop
calling
my
phone
Хватит
звонить
мне.
I'm
in
my
zone
Я
в
своей
зоне,
Can't
tell
if
friend
or
foe
Не
могу
понять,
друг
ты
или
враг,
Act
like
I
don't
already
know
Веди
себя
так,
будто
я
уже
не
знаю.
Got
a
price
on
the
dome
Назначена
цена
за
мою
голову.
It's
November
baby
Это
Ноябрь,
детка,
It's
November
baby
Это
Ноябрь,
детка,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.