November - November 18 - перевод текста песни на немецкий

November 18 - Novemberперевод на немецкий




November 18
November 18
You got scars, so do I
Du hast Narben, ich auch
If I could, I'd take 'em all and make 'em mine
Wenn ich könnte, würde ich sie alle nehmen und zu meinen machen
But for now, I'll play the part
Aber vorerst spiele ich die Rolle
And let you in just far enough for this to start
Und lasse dich gerade weit genug herein, damit das hier beginnen kann
For this to start.
Damit das hier beginnen kann.
I remember everything
Ich erinnere mich an alles
When the fire of your heart began to sting
Als das Feuer deines Herzens zu stechen begann
I couldn't tell you all of my sins
Ich konnte dir nicht all meine Sünden beichten
Much too scared of what the truth might bring.
Viel zu viel Angst davor, was die Wahrheit bringen könnte.
I've been lying from the start
Ich habe von Anfang an gelogen
You know it's tearing me apart
Du weißt, es zerreißt mich
But would you really want the whole truth?
Aber würdest du wirklich die ganze Wahrheit wollen?
When I finally tell it all
Wenn ich endlich alles erzähle
Will it be your wrecking ball
Wird es deine Abrissbirne sein
Or the bitter taste you tried to hide as smooth
Oder der bittere Geschmack, den du als sanft zu verbergen versucht hast
I know I took it all away
Ich weiß, ich habe alles weggenommen
So let me give it all back to you, you
Also lass es mich dir alles zurückgeben, dir
Oh, you, you
Oh, dir, dir
Give it all, give it all back to you.
Alles geben, alles dir zurückgeben.
You reaped for truth, I tell no lies
Du hast nach Wahrheit verlangt, ich erzähle keine Lügen
Every page outlined for you ends with goodbyes
Jede Seite, die für dich skizziert wurde, endet mit Abschieden
I'm losing sleep, cause I write all night
Ich verliere Schlaf, denn ich schreibe die ganze Nacht
Always end up with the words November 9
Ende immer mit den Worten November 9
Ooh...
Ooh...
I've been lying from the start
Ich habe von Anfang an gelogen
You know it's tearing me apart
Du weißt, es zerreißt mich
But would you really want the whole truth?
Aber würdest du wirklich die ganze Wahrheit wollen?
When I finally tell it all
Wenn ich endlich alles erzähle
Will it be your wrecking ball
Wird es deine Abrissbirne sein
Or the bitter taste you tried to hide as smooth
Oder der bittere Geschmack, den du als sanft zu verbergen versucht hast
I know I took it all away
Ich weiß, ich habe alles weggenommen
So let me give it all back to you, you
Also lass es mich dir alles zurückgeben, dir
Oh, you, you
Oh, dir, dir
Give it all, give it all back to you
Alles geben, alles dir zurückgeben
You, you, Oh, you, you
Dir, dir, Oh, dir, dir
Give it all, give it all back to you
Alles geben, alles dir zurückgeben
Your heart is on fire and my soul's the flame
Dein Herz steht in Flammen und meine Seele ist die Flamme
But the damage left behind us is not the same
Aber der Schaden, den wir hinterlassen haben, ist nicht derselbe
So let me give it all back to you, you, you, you
Also lass es mich dir alles zurückgeben, dir, dir, dir
Give it all, give it all back to you
Alles geben, alles dir zurückgeben
You, you, Oh, you, you
Dir, dir, Oh, dir, dir
Give it all, give it all back to you
Alles geben, alles dir zurückgeben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.