Текст и перевод песни Novi Fosili - Bilo Mi Je Prvi Put
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilo Mi Je Prvi Put
Это было в первый раз
Bilo
je
nebo
na
tvome
čelu
На
твоем
челе
сияло
небо
U
srcu
zdjela
vrućeg
mlijeka
В
сердце
– чаша
горячего
молока
Bili
smo
djeca
koja
se
vole
Мы
были
детьми,
которые
любят
I
koja
ne
znaju
što
ih
čeka
И
которые
не
знают,
что
их
ждет
Bilo
je
svile
u
tvome
oku
В
твоих
глазах
был
шелк
I
ne
daj
nikom
da
to
uzme
И
никому
не
дай
это
отнять
Bilo
je
sijeno
i
karamele
Было
сено
и
карамель
Kad
su
se
takle
naše
usne
Когда
наши
губы
соприкоснулись
Bilo
mi
je
prvi
put
Это
было
в
первый
раз
Samo
jednom
prva
zora
sviće
Лишь
однажды
первый
рассвет
встает
Najljepše
su
čiste
i
nespretne
ruke
Самые
прекрасные
- чистые
и
неловкие
руки
Prve
suze
vrijede,
drugo
su
priče
Первые
слезы
ценны,
остальное
- лишь
рассказы
Bilo
mi
je
prvi
put
Это
было
в
первый
раз
Samo
jednom
prva
zora
sviće
Лишь
однажды
первый
рассвет
встает
Najljepše
su
čiste
i
nespretne
ruke
Самые
прекрасные
- чистые
и
неловкие
руки
Prve
suze
vrijede,
drugo
su
priče
Первые
слезы
ценны,
остальное
- лишь
рассказы
Bilo
je
pravo,
zrelo
voće
Был
спелый,
настоящий
плод
U
tvojoj
ruci
zlatne
niti
В
твоей
руке
золотые
нити
Bilo
je
sve
što
sada
nemam
Было
все,
чего
сейчас
у
меня
нет
Što
više
nikad
neće
biti
Чего
больше
никогда
не
будет
Bilo
mi
je
prvi
put
Это
было
в
первый
раз
Samo
jednom
prva
zora
sviće
Лишь
однажды
первый
рассвет
встает
Najljepše
su
čiste
i
nespretne
ruke
Самые
прекрасные
- чистые
и
неловкие
руки
Prve
suze
vrijede,
drugo
su
priče
Первые
слезы
ценны,
остальное
- лишь
рассказы
Bilo
mi
je
prvi
put
Это
было
в
первый
раз
Samo
jednom
prva
zora
sviće
Лишь
однажды
первый
рассвет
встает
Najljepše
su
čiste
i
nespretne
ruke
Самые
прекрасные
- чистые
и
неловкие
руки
Prve
suze
vrijede,
drugo
su
priče
Первые
слезы
ценны,
остальное
- лишь
рассказы
Bilo
mi
je
prvi
put
Это
было
в
первый
раз
Samo
jednom
prva
zora
sviće
Лишь
однажды
первый
рассвет
встает
Najljepše
su
čiste
i
nespretne
ruke
Самые
прекрасные
- чистые
и
неловкие
руки
Prve
suze
vrijede,
drugo
su
priče
Первые
слезы
ценны,
остальное
- лишь
рассказы
Bilo
mi
je
prvi
put
Это
было
в
первый
раз
Samo
jednom
prva
zora
sviće
Лишь
однажды
первый
рассвет
встает
Najljepše
su
čiste
i
nespretne
ruke
Самые
прекрасные
- чистые
и
неловкие
руки
Prve
suze
vrijede,
drugo
su
priče
Первые
слезы
ценны,
остальное
- лишь
рассказы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajko Dujmic, Lotti Dujmic, Zrinko Tutic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.