Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
najdaljem
kutu
moje
sobe
In
der
hintersten
Ecke
meines
Zimmers
Uvijek
me
srce
tiho
zazebe
Immer
lässt
es
mich
still
frösteln
Kad
u
moru
čudnih
stvari
Wenn
in
einem
Meer
seltsamer
Dinge
Nađem
jedan
dio
tebe
Ich
ein
Stück
von
dir
finde
U
najdaljem
kutu
moje
sobe
In
der
hintersten
Ecke
meines
Zimmers
Miješam
san
i
miješam
javu
Vermische
ich
Traum
und
Wirklichkeit
Čuvam
jednu
košulju
tvoju
Ich
bewahre
dein
Hemd
auf
Najdražu,
košulju
plavu,
košulju
plavu
Das
liebste,
das
blaue
Hemd,
das
blaue
Hemd
Tvoja
košulja
plava
nek'
me
sjeti,
nek
miriše
Dein
blaues
Hemd
möge
mich
erinnern,
duften
Košulja
plava
nek'
umjesto
tebe
diše
Das
blaue
Hemd
möge
für
dich
atmen
Sad
kad
te
nema
neka
uz
mene
spava
Jetzt
wo
du
nicht
hier
bist,
schlafe
es
bei
mir
Jedino
tvoje
što
imam,
najdraža
košulja
plava
Das
Einzige
von
dir,
das
ich
habe,
liebstes
blaues
Hemd
Sad
kad
te
nema
neka
uz
mene
spava
Jetzt
wo
du
nicht
hier
bist,
schlafe
es
bei
mir
Jedino
tvoje
što
imam,
najdraža
košulja
plava
Das
Einzige
von
dir,
das
ich
habe,
liebstes
blaues
Hemd
Ona
čuva
sne
i
riječi,
ljeto,
zimu,
sva
ona
jutra
Es
bewahrt
Träume
und
Worte,
Sommer,
Winter,
all
diese
Morgen
Traje,
traje
u
tom
kutu
kao
jučer,
kao
sutra
Es
währt
dort
in
der
Ecke
wie
gestern
und
morgen
Ponekad
dugo,
dugo
je
ljubim
Manchmal
küsse
ich
es
lange,
lange
Ponekad
čvrsto,
čvrsto
je
stisnem
Manchmal
drücke
ich
es
fest,
fest
Mjesto
tebe,
umjesto
tebe
ponekad
samo,
samo
vrisnem
Statt
deinetwegen,
an
deiner
Stelle
schreie
ich
manchmal
nur,
nur
Tvoja
košulja
plava
nek'
me
sjeti,
nek'
miriše
Dein
blaues
Hemd
möge
mich
erinnern,
duften
Košulja
plava
nek'
umjesto
tebe
diše
Das
blaue
Hemd
möge
für
dich
atmen
Sad
kad
te
nema,
neka
uz
mene
spava
Jetzt
wo
du
nicht
hier
bist,
schlafe
es
bei
mir
Jedino
tvoje
što
imam,
najdraža
košulja
plava
Das
Einzige
von
dir,
das
ich
habe,
liebstes
blaues
Hemd
Košulja
plava
nek'
me
sjeti,
nek'
miriše
Das
blaue
Hemd
möge
mich
erinnern,
duften
Košulja
plava
nek'
umjesto
tebe
diše
Das
blaue
Hemd
möge
für
dich
atmen
Sad
kad
te
nema,
neka
uz
mene
spava
Jetzt
wo
du
nicht
hier
bist,
schlafe
es
bei
mir
Jedino
tvoje
što
imam,
najdraža
košulja
plava
Das
Einzige
von
dir,
das
ich
habe,
liebstes
blaues
Hemd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajko Dujmic, Lotti Dujmic, Momcilo J. Popadic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.