Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sjedi
još
tren
Bleib
noch
einen
Augenblick
I
bez
nas
će
svanuti
Auch
ohne
uns
wird
der
Morgen
anbrechen
I
onda
možeš
krenuti
Und
dann
kannst
du
gehen
A
sjedi
još
tren
Ach,
bleib
noch
einen
Augenblick
Ovo
ti
moram
kazati
Das
muss
ich
dir
sagen
Ne
krivim
te
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
Ja
te
neću
mrziti
Ich
werde
dich
nicht
hassen
Jer
nebo
sve
vidi
sve
zna
Denn
der
Himmel
sieht
alles,
weiß
alles
I
možda
ćeš
jednom
k'o
ja
Und
vielleicht
wirst
du
eines
Tages
wie
ich
Nekom
reći
Jemandem
sagen
Znam
i
ti
mi
odlaziš
Ich
weiß,
auch
du
verlässt
mich
Znam
i
ti
me
ne
voliš
Ich
weiß,
auch
du
liebst
mich
nicht
I
nema
tu,
budimo,
samo
dobri
drugovi
Und
da
gibt
es
kein
"lass
uns
nur
gute
Freunde
sein"
Nema
toga
nakon
ljubavi
Das
gibt
es
nicht
nach
der
Liebe
I
nema
tu,
budimo,
samo
dobri
drugovi
Und
da
gibt
es
kein
"lass
uns
nur
gute
Freunde
sein"
Nema
toga
nakon
ljubavi
Das
gibt
es
nicht
nach
der
Liebe
Ma
sjedi
još
tren
Ach,
bleib
noch
einen
Augenblick
Ništa
ti
neću
tražiti
Ich
werde
nichts
von
dir
verlangen
I
ne
boj
se
ne
Und
hab
keine
Angst,
nein
Više
ti
neću
smatati
Ich
werde
dich
nicht
mehr
stören
A
sjedi
još
tren
Ach,
bleib
noch
einen
Augenblick
Ovo
ti
moram
kazati
Das
muss
ich
dir
sagen
Ne
krivim
te
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
I
ja
te
neću
mrziti
Und
ich
werde
dich
nicht
hassen
Jer
nebo
sve
vidi
sve
zna
Denn
der
Himmel
sieht
alles,
weiß
alles
I
možda
ćeš
jednom
k
o
ja
Und
vielleicht
wirst
du
eines
Tages
wie
ich
Nakom
reći
Jemandem
sagen
Znam
i
ti
mi
odlaziš
Ich
weiß,
auch
du
verlässt
mich
Znam
i
ti
me
ne
voliš
Ich
weiß,
auch
du
liebst
mich
nicht
I
nema
tu,
budimo,
samo
dobri
drugovi
Und
da
gibt
es
kein
"lass
uns
nur
gute
Freunde
sein"
Nema
toga
nakon
ljubavi
Das
gibt
es
nicht
nach
der
Liebe
Znam
i
ti
mi
odlaziš
Ich
weiß,
auch
du
verlässt
mich
Znam
i
ti
me
ne
voliš
Ich
weiß,
auch
du
liebst
mich
nicht
I
nema
tu,
budimo,
samo
dobri
drugovi
Und
da
gibt
es
kein
"lass
uns
nur
gute
Freunde
sein"
Nema
toga
nakon
ljubavi
Das
gibt
es
nicht
nach
der
Liebe
I
nema
tu,
budimo,
samo
dobri
drugovi
Und
da
gibt
es
kein
"lass
uns
nur
gute
Freunde
sein"
Nema
toga
nakon
ljubavi
Das
gibt
es
nicht
nach
der
Liebe
Nema
toga
nakon
ljubavi
Das
gibt
es
nicht
nach
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.