Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
mal
est
fertile
dans
nos
vies
stériles
Das
Übel
ist
fruchtbar
in
unseren
sterilen
Leben
J′écris
cette
lettre
à
celui
qui
la
lira
Ich
schreibe
diesen
Brief
an
denjenigen,
der
ihn
lesen
wird
Le
malaise
persiste
en
pleine
hystérie
Das
Unbehagen
hält
an,
mitten
in
der
Hysterie
Je
prédis
ma
perte
dans
un
triste
attirail
Ich
sage
meinen
Verlust
in
trauriger
Aufmachung
voraus
On
taffe
à
l'usine
dans
des
sapes
de
marques
Wir
schuften
in
der
Fabrik
in
Markenklamotten
On
se
doit
d′être
utile
comme
le
Val
de
Marne
Wir
müssen
nützlich
sein
wie
das
Val
de
Marne
Faut
que
j'emballe
le
match
Ich
muss
das
Spiel
nach
Hause
bringen
Mec
ca
part
de
là
Mann,
da
fängt
es
an
Chefs
d'états
pensent
aussi
bien
que
je
parle
mal
Staatschefs
denken
so
gut,
wie
ich
schlecht
spreche
Pas
la
force
de
ramper
jusqu′à
la
retraite
Nicht
die
Kraft,
bis
zur
Rente
zu
kriechen
De
gravir
les
échelons,
de
changer
mon
caractère
Die
Stufen
zu
erklimmen,
meinen
Charakter
zu
ändern
Des
diplômes,
des
études
Diplome,
Studien
Des
cyclones,
des
méduses
Zyklone,
Quallen
Des
prisons,
des
exclus
Gefängnisse,
Ausgeschlossene
Des
silences,
des
déçus
Schweigen,
Enttäuschte
T′es
vivant,
t'es
têtu
Du
lebst,
du
bist
stur
Tu
vis
entre,
les
blessures
Du
lebst
zwischen
den
Verletzungen
Les
clients,
les
bilans,
les
excuses
Die
Kunden,
die
Bilanzen,
die
Ausreden
Madame,
Monsieur
Meine
Dame,
mein
Herr
Signora,
Signore
Signora,
Signore
La
rage,
le
feu
Die
Wut,
das
Feuer
Guident
nos
actes
isolés
Leiten
unsere
isolierten
Taten
Ma
génération
rêve
de
révolution
dans
un
bolide
allemand
Meine
Generation
träumt
von
Revolution
in
einem
deutschen
Sportwagen
Cordialement
Mit
freundlichen
Grüßen
Pardonnez-moi
madame
Verzeihen
Sie
mir,
Madame
Je
m′excuse
Signore
Ich
entschuldige
mich,
Signore
Si
c'est
ça
la
life
Wenn
das
das
Leben
ist
Je
jure
que
je
l′ignorais
Ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht
Je
vous
déclare
ma
flamme
Ich
erkläre
Ihnen
mein
Feuer
Je
voudrais
juste
m'immoler
Ich
möchte
mich
nur
selbst
verbrennen
Le
diable
à
ma
table
Der
Teufel
an
meinem
Tisch
Je
l′ai
vu
qui
zonait
Ich
sah
ihn
herumlungern
Et
si
c'est
ça
la
vie,
et
si
c'est
ça
la
vie,
et
si
c′est
ça
la
vie
Und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist
Je
jure
que
je
l′ignorais
Ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht
Et
si
c'est
ça
la
vie,
et
si
c′est
ça
la
vie,
et
si
c'est
ça
la
vie
Und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist
Je
m′excuse
Signore
Ich
entschuldige
mich,
Signore
Nos
lignes
de
vies
sont
tracées
à
la
craie
Unsere
Lebenslinien
sind
mit
Kreide
gezeichnet
Prise
de
risque
faut
passer
à
l'après
Risikobereitschaft,
man
muss
zum
Danach
übergehen
Ma
triste
mine
sur
le
papier
balafrée
Mein
trauriges
Gesicht,
vernarbt
auf
dem
Papier
J′évite
le
pire
mais
quoi
c'est
pas
la
fête
Ich
vermeide
das
Schlimmste,
aber
was
soll's,
es
ist
kein
Fest
Sommes-nous
victimes
sommes
nous
responsables
Sind
wir
Opfer,
sind
wir
verantwortlich?
Et
toi
dis-moi
combien
pèse
ton
sac
Und
du,
sag
mir,
wie
viel
wiegt
dein
Sack
Je
me
casse
la
tête
j'ai
des
questions
sales
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
ich
habe
schmutzige
Fragen
Mais
qu′a
cela
ne
tienne
faut
que
nous
restions
Swag
Aber
sei's
drum,
wir
müssen
Swag
bleiben
Monsieur,
Madame
Mein
Herr,
meine
Dame
Lady,
Gentleman
Lady,
Gentleman
Est-ce
que
prendre
de
l′âge
Wird
das
Älterwerden
Pourra
me
guérir
de
ce
genre
de
mal
Mich
von
dieser
Art
Leiden
heilen
können?
Peur
de
me
planter
de
la
saturation
Angst
zu
versagen,
vor
der
Sättigung
J'ai
peur
de
débander
et
que
ça
tue
l′action
Ich
habe
Angst,
den
Schwung
zu
verlieren,
und
dass
das
die
Aktion
zunichtemacht
Mes
salutations
Meine
Grüße
Pardonnez-moi
madame
Verzeihen
Sie
mir,
Madame
Je
m'excuse
Signore
Ich
entschuldige
mich,
Signore
Si
c′est
ça
la
life
Wenn
das
das
Leben
ist
Je
jure
que
je
l'ignorais
Ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht
Je
vous
déclare
ma
flamme
Ich
erkläre
Ihnen
mein
Feuer
Je
voudrais
juste
m′immoler
Ich
möchte
mich
nur
selbst
verbrennen
Le
diable
à
ma
table
Der
Teufel
an
meinem
Tisch
Je
l'ai
vu
qui
zonait
Ich
sah
ihn
herumlungern
Et
si
c'est
ça
la
vie,
et
si
c′est
ça
la
vie,
et
si
c′est
ça
la
vie
Und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist
Je
jure
que
je
l'ignorais
Ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht
Et
si
c′est
ça
la
vie,
et
si
c'est
ça
la
vie,
et
si
c′est
ça
la
vie
Und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist,
und
wenn
das
das
Leben
ist
Je
m'excuse
Signore
Ich
entschuldige
mich,
Signore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Frédéric Viano
Альбом
Signore
дата релиза
13-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.