Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bro
say
he
need
a
big
heater
Bro
sagt,
er
braucht
eine
fette
Waffe,
So
he
don't
have
to
have
near
meetings
with
grim
reaper
damit
er
keine
nahen
Begegnungen
mit
dem
Sensenmann
hat.
I
get
that
Ich
verstehe
das,
But
I
can't
stress
that
aber
ich
kann
nicht
genug
betonen,
If
he
carry
that
clip
then
he
gon
shoot
no
step
back
dass,
wenn
er
diese
Knarre
trägt,
er
schießen
wird,
ohne
zurückzuweichen.
I
pray
for
friends
and
family
Ich
bete
für
Freunde
und
Familie,
Until
then
end
of
me
bis
zu
meinem
Ende.
I'm
tired
of
being
filled
with
negative
energy
Ich
bin
es
leid,
mit
negativer
Energie
gefüllt
zu
sein.
Real
niggas
don't
die
Cole
I
wish
you
was
right
Echte
Kerle
sterben
nicht,
Cole,
ich
wünschte,
du
hättest
Recht.
Cus
if
you
was
maybe
my
reals
could
get
sleep
at
night
Denn
wenn
du
es
hättest,
könnten
meine
Echten
vielleicht
nachts
schlafen.
That
looking
over
they
shoulder
really
mess
they
neck
up
Dieses
ständige
Über-die-Schulter-Schauen
macht
ihren
Nacken
wirklich
kaputt,
Until
it
gets
to
the
point
they
gotta
pick
a
tec
up
bis
es
zu
dem
Punkt
kommt,
an
dem
sie
eine
Knarre
in
die
Hand
nehmen
müssen.
They
struggle
more
than
they
hustle
Sie
kämpfen
mehr,
als
sie
sich
anstrengen,
And
buckle
when
moving
muscles
und
knicken
ein,
wenn
sie
ihre
Muskeln
bewegen.
They
losing
ability
just
like
they
got
dementia
Sie
verlieren
ihre
Fähigkeiten,
als
hätten
sie
Demenz.
Either
they
gonna
throw
or
keep
you
Entweder
sie
werfen
dich
weg
oder
behalten
dich.
That
is
just
what
the
beam
do
Das
ist
es,
was
der
Laserstrahl
bewirkt.
No
more
bodies
full
of
holes
until
that
body
look
see
through
Keine
Körper
mehr
voller
Löcher,
bis
dieser
Körper
durchsichtig
aussieht.
When
something
dumb
is
mentioned
Wenn
etwas
Dummes
erwähnt
wird,
It
instantly
starts
to
peak
you
beginnt
es
sofort,
dich
zu
reizen,
Until
you
infatuated
with
death
and
a
body
bleed
through
bis
du
vernarrt
bist
in
den
Tod
und
ein
Körper
durchblutet.
I
be
having
conversations
with
God
Ich
führe
Gespräche
mit
Gott,
Cus
all
my
patience
is
gone
denn
meine
ganze
Geduld
ist
dahin.
Wanna
get
rich
and
save
the
brothers,
all
the
sisters
and
moms
Ich
will
reich
werden
und
die
Brüder,
alle
Schwestern
und
Mütter
retten,
Who
losing
shit
to
the
point
die
so
viel
verlieren,
The
thought
of
hope
a
facade
dass
der
Gedanke
an
Hoffnung
eine
Fassade
ist.
These
fathers
dip
and
never
teach
they
seed
that
trapping
ain't
all
Diese
Väter
hauen
ab
und
lehren
ihren
Nachkommen
nie,
dass
Dealen
nicht
alles
ist.
The
only
way
for
you
to
make
it
out
the
cut
Der
einzige
Weg
für
dich,
aus
dem
Dreck
herauszukommen.
Hope
youth
don't
ever
have
to
go
and
touch
a
pile
of
drugs
Ich
hoffe,
die
Jugend
muss
niemals
einen
Haufen
Drogen
anfassen
Or
get
clipped
by
a
thousand
thugs
oder
von
tausend
Schlägern
niedergestreckt
werden.
But
that's
a
stretch
Aber
das
ist
weit
hergeholt,
So
I
stress
laid
awake
with
second
stage
of
insomnia
singin'
also
liege
ich
gestresst
wach,
in
der
zweiten
Phase
der
Schlaflosigkeit,
und
singe:
I
know
I
can't
save
everybody
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
jeden
retten
(I
know
I
can't
save
everybody)
(Ich
weiß,
ich
kann
nicht
jeden
retten)
But
know
I
am
not
just
anybody
Aber
wisse,
ich
bin
nicht
irgendjemand
(But
know
I
am
not
just
anybody)
(Aber
wisse,
ich
bin
nicht
irgendjemand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Novian Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.