Novian Wright - Project 17 - перевод текста песни на немецкий

Project 17 - Novian Wrightперевод на немецкий




Project 17
Projekt 17
(INFINITY SHIT!)
(UNENDLICHKEITS-SCHEISSE!)
I come alive in the A.M
Ich erwache am Morgen zum Leben.
Member when I was a yungin excuses went something like can't do what they can
Erinnere mich, als ich ein Junger war, Ausreden klangen etwa so: Kann nicht tun, was sie können.
Ain't no invite to the party I pull up I'm already making my way in
Keine Einladung zur Party, ich tauche auf, ich bin schon auf dem Weg hinein.
Watch your cards and how you play it
Pass auf deine Karten auf und wie du sie spielst.
Cus I ain't no rookie you dearly mistaken
Denn ich bin kein Anfänger, du täuschst dich gewaltig.
You know who I am
Du weißt, wer ich bin.
Said it's N.O.V.I
Sagte, es ist N.O.V.I.
Clearly the mind
Eindeutig der Kopf
Of my generation up in east side
Meiner Generation, drüben in der East Side.
Food on my plate
Essen auf meinem Teller.
Watch me eat mine
Sieh mir zu, wie ich meins esse.
Rocking with the legends watch me creep by
Rocke mit den Legenden, sieh mir zu, wie ich vorbeischleiche.
(Man you already know who we is shorty cmon)
(Mann, du weißt bereits, wer wir sind, Kleine, komm schon)
In the visuals I'm throwing peace signs
In den Bildern werfe ich Friedenszeichen.
You lost your respect but ima keep mine
Du hast deinen Respekt verloren, aber ich behalte meinen.
Show no mercy yea just like I'm T.I
Zeige keine Gnade, ja, genau wie T.I.
Don't need a perc for some energy
Brauche keine Pille für Energie.
Lil shorty gassing me up but with rap swear I been a G
Kleine Schlampe macht mich an, aber mit Rap, schwöre, ich war schon immer ein G.
Wait, what the hell is you telling me
Warte, was zum Teufel erzählst du mir?
That my best days in the past and I got nothing left in me?
Dass meine besten Tage vorbei sind und ich nichts mehr in mir habe?
Those type of people not rising above
Solche Leute steigen nicht auf.
None of them people know nothing bout love
Keiner von denen weiß etwas über Liebe.
They gon' be asking for handouts when they made me stand out left in the dust
Sie werden nach Almosen fragen, wenn sie mich im Staub haben stehen lassen.
You better watch what you say to me
Du passt besser auf, was du zu mir sagst.
Talking like I was your friend no don't play with me
Redest, als wäre ich dein Freund, nein, spiel nicht mit mir.
I'm way to thorough with business to go in
Ich bin viel zu gründlich mit Geschäften, um einzusteigen.
No I am not skipping when I flip from A to Z
Nein, ich überspringe nichts, wenn ich von A bis Z wechsle.
Aye where that paper be
Hey, wo ist das Papier?
Neighbors be talking like "what's the noise?"
Nachbarn reden und fragen: "Was ist das für ein Lärm?"
Speakers blast have the whole block chairs turning like this shit was the voice
Lautsprecher dröhnen, der ganze Block dreht sich, als wäre es "The Voice".
They be asking why I'm doing music and they stay talking like it was a choice
Sie fragen, warum ich Musik mache, und sie reden, als wäre es eine Wahl.
Music been imbedded in my blood
Musik ist in meinem Blut eingebettet.
Swear god gave to the boy
Schwöre, Gott hat es dem Jungen gegeben.
Passed it to a king
Gab es einem König.
Feeling like Carmelo when he wanted rings
Fühle mich wie Carmelo, als er Ringe wollte.
They know I be bugging on anything
Sie wissen, dass ich bei allem ausraste.
I be throwing change into the fountain wishing for a shot watch the pennies sink
Ich werfe Kleingeld in den Brunnen, wünsche mir eine Chance, sehe zu, wie die Pennys sinken.
My heart was stuffed in a box
Mein Herz war in eine Kiste gestopft.
Mentally locked in a cage
Geistig in einem Käfig eingesperrt.
Out here they gonna make you run whatever you got
Hier draußen werden sie dich dazu bringen, alles zu geben, was du hast.
I put my soul on the stage
Ich habe meine Seele auf die Bühne gebracht.
Don't do relationships all because half of you thots
Gehe keine Beziehungen ein, weil die Hälfte von euch Schlampen sind.
Some of you just wanna play
Manche von euch wollen nur spielen.
People who say they support gonna laugh when you rot
Leute, die sagen, sie unterstützen dich, werden lachen, wenn du verrottest.
I swear everyone fake
Ich schwöre, jeder ist unecht.
But I'm still gone' t up for the day
Aber ich werde trotzdem für den Tag aufdrehen.
I come alive in the A.M
Ich erwache am Morgen zum Leben.
Member when I was a yungin excuses went something like can't do what they can
Erinnere mich, als ich ein Junger war, Ausreden klangen etwa so: Kann nicht tun, was sie können.
Ain't no invite to the party I pull up I'm already making my way in
Keine Einladung zur Party, ich tauche auf, ich bin schon auf dem Weg hinein.
Watch your cards and how you play it
Pass auf deine Karten auf und wie du sie spielst.
Cus I ain't no rookie you dearly mistaken
Denn ich bin kein Anfänger, du täuschst dich gewaltig.
You know who I am
Du weißt, wer ich bin.
Said it's N.O.V.I
Sagte, es ist N.O.V.I.
Clearly the mind
Eindeutig der Kopf
Of my generation up in east side
Meiner Generation, drüben in der East Side.
Food on my plate
Essen auf meinem Teller.
Watch me eat mine
Sieh mir zu, wie ich meins esse.
Rocking with the legends watch me creep by
Rocke mit den Legenden, sieh mir zu, wie ich vorbeischleiche.
(Man who he think he talking to)
(Mann, für wen hält er sich, mit wem redet er?)
In the visuals I'm throwing peace signs
In den Bildern werfe ich Friedenszeichen.
You lost your respect but ima keep mine
Du hast deinen Respekt verloren, aber ich behalte meinen.
Show no mercy yea just like I'm T.I
Zeige keine Gnade, ja, genau wie T.I.
Wishing I could undo any
Wünschte, ich könnte etwas rückgängig machen.
Been kicking shit like Kung-Fu Kenny
Habe reingehauen wie Kung-Fu Kenny.
There ain't no where for you to run to
Es gibt keinen Ort, wohin du rennen kannst.
Plenty options for you to go choose
Viele Optionen für dich zur Auswahl.
Better pick 'fore they run too empty
Wähle besser, bevor sie auch leer laufen.
I can hear em saying they wanna end me
Ich kann sie sagen hören, dass sie mich beenden wollen.
One day I might go get cancelled
Eines Tages werde ich vielleicht gecancelt.
But I know they can't keep up wit me
Aber ich weiß, dass sie nicht mit mir mithalten können.
Just like I got them Kyrie handles
Genau wie ich diese Kyrie-Handles habe.
Been in the booth
War in der Kabine.
Don't do what nobody told me to do
Tue nicht, was mir jemand gesagt hat.
Don't do compare me to no one can't hold me to you
Vergleiche mich nicht mit irgendjemandem, du kannst mich nicht mit dir vergleichen.
Tryna do all the things I been hoping to do
Versuche, all die Dinge zu tun, die ich mir erhofft habe.
Don't repeat what I say it ain't spoken to you
Wiederhole nicht, was ich sage, es ist nicht zu dir gesprochen.
If you look in my eyes I look broken to you
Wenn du mir in die Augen siehst, sehe ich für dich zerbrochen aus.
You cool wit hearing the cap
Du bist cool damit, die Lüge zu hören.
But you couldn't take it if somebody told you the truth
Aber du könntest es nicht ertragen, wenn dir jemand die Wahrheit sagen würde.
(Just listen)
(Hör einfach zu)
Friends get cut with a switchblade
Freunde werden mit einem Springmesser geschnitten.
How much smoke can you intake
Wie viel Rauch kannst du einatmen?
Third eye been open told em that I been woke yea since the 6th grade
Drittes Auge war offen, sagte ihnen, dass ich schon seit der 6. Klasse wach bin.
Put in that work just to get great
Habe gearbeitet, nur um großartig zu werden.
Though I would leave but I been stayed
Dachte, ich würde gehen, aber ich bin geblieben.
This is where it all come together swear the story gone' close yea just like it's end game
Hier kommt alles zusammen, schwöre, die Geschichte wird sich schließen, ja, genau wie beim Endspiel.
Your so called significance
Deine sogenannte Bedeutung
Is frivolous
Ist belanglos.
Interest doesn't peak when you say something that meets your definition of interesting
Das Interesse steigt nicht, wenn du etwas sagst, das deiner Definition von interessant entspricht.
We are
Wir sind
Menacing, millennial outcast
Bedrohliche, tausendjährige Außenseiter.
Trapped inside of our dividends
Gefangen in unseren Dividenden.
The lines between rap and poetry is vivid
Die Grenzen zwischen Rap und Poesie sind lebendig.
If you can depict it
Wenn du es darstellen kannst.
The things I envision
Die Dinge, die ich mir vorstelle,
Are too beyond your comprehension
Sind zu weit über dein Verständnis hinaus.
I'm tryna connect with the ones neglected
Ich versuche, mich mit den Vernachlässigten zu verbinden.
Cus if we do we might reach that David Blaine ascension
Denn wenn wir das tun, könnten wir diesen David-Blaine-Aufstieg erreichen.





Авторы: Novian Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.