Novo Som - Só Depende De Você - перевод текста песни на немецкий

Só Depende De Você - Novo Somперевод на немецкий




Só Depende De Você
Es Hängt Nur Von Dir Ab
Pra que se aventurar?
Wozu das Abenteuer suchen?
Caminhar sem Jesus não dá.
Ohne Jesus zu wandern, das geht nicht.
De que adianta ter o mundo pra você,
Was nützt es dir, die Welt zu besitzen,
Se por dentro o vazio dói demais?
Wenn innen die Leere zu sehr schmerzt?
Amanhã, se a tristeza apertar.
Morgen, wenn die Traurigkeit dich bedrückt.
E a felicidade partir.
Und das Glück fortgeht.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Dann wirst du wissen, dass du niemals glücklich warst.
São loucuras do coração.
Das sind Verrücktheiten des Herzens.
Não pra viver assim.
So kann man nicht leben.
De mãos dadas a ilusão.
Hand in Hand mit der Illusion.
A Bíblia conta o segredo de viver.
Die Bibel erzählt das Geheimnis des Lebens.
Pra mudar uma vida desigual.
Um ein ungleiches Leben zu ändern.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Morgen, wenn die Traurigkeit dich bedrückt.
E a felicidade partir.
Und das Glück fortgeht.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Dann wirst du wissen, dass du niemals glücklich warst.
São loucuras do coração.
Das sind Verrücktheiten des Herzens.
A vida passa.
Das Leben vergeht.
E Cristo sempre o sinal.
Und Christus gibt immer das Zeichen.
depende de você.
Es hängt nur von dir ab.
Pro amor de Deus te transformar.
Dass Gottes Liebe dich verwandelt.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Morgen, wenn die Traurigkeit dich bedrückt.
E a felicidade partir.
Und das Glück fortgeht.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Dann wirst du wissen, dass du niemals glücklich warst.
São loucuras do coração.
Das sind Verrücktheiten des Herzens.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Morgen, wenn die Traurigkeit dich bedrückt.
E a felicidade partir.
Und das Glück fortgeht.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Dann wirst du wissen, dass du niemals glücklich warst.
São loucuras do coração.
Das sind Verrücktheiten des Herzens.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Morgen, wenn die Traurigkeit dich bedrückt.
E a felicidade partir.
Und das Glück fortgeht.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Dann wirst du wissen, dass du niemals glücklich warst.
São loucuras do coração.
Das sind Verrücktheiten des Herzens.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Morgen, wenn die Traurigkeit dich bedrückt.
E a felicidade partir.
Und das Glück fortgeht.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Dann wirst du wissen, dass du niemals glücklich warst.
São loucuras do coração.
Das sind Verrücktheiten des Herzens.
Amanhã hãhããã!
Morgen, hãhããã!





Авторы: Lenilton, Mito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.