Novo Som - Só Depende De Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Novo Som - Só Depende De Você




Só Depende De Você
It Only Depends on You
Pra que se aventurar?
Why go on an adventure?
Caminhar sem Jesus não dá.
Walking without Jesus leads nowhere.
De que adianta ter o mundo pra você,
What good is having the world, my dearest,
Se por dentro o vazio dói demais?
If the emptiness inside still hurts so much?
Amanhã, se a tristeza apertar.
Tomorrow, if sadness tightens its grip.
E a felicidade partir.
And happiness takes its leave.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Then you will know that you were never really happy.
São loucuras do coração.
These are the follies of the heart.
Não pra viver assim.
You can't live like this.
De mãos dadas a ilusão.
Holding on to an illusion.
A Bíblia conta o segredo de viver.
The Bible holds the secret to life.
Pra mudar uma vida desigual.
To changing an unbalanced life.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Tomorrow, if sadness tightens its grip.
E a felicidade partir.
And happiness takes its leave.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Then you will know that you were never really happy.
São loucuras do coração.
These are the follies of the heart.
A vida passa.
Life goes by.
E Cristo sempre o sinal.
And Christ is always giving you a sign.
depende de você.
It only depends on you.
Pro amor de Deus te transformar.
For the love of God to transform you.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Tomorrow, if sadness tightens its grip.
E a felicidade partir.
And happiness takes its leave.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Then you will know that you were never really happy.
São loucuras do coração.
These are the follies of the heart.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Tomorrow, if sadness tightens its grip.
E a felicidade partir.
And happiness takes its leave.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Then you will know that you were never really happy.
São loucuras do coração.
These are the follies of the heart.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Tomorrow, if sadness tightens its grip.
E a felicidade partir.
And happiness takes its leave.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Then you will know that you were never really happy.
São loucuras do coração.
These are the follies of the heart.
Amanhã, se a tristeza apertar.
Tomorrow, if sadness tightens its grip.
E a felicidade partir.
And happiness takes its leave.
Então vai saber que jamais foi feliz.
Then you will know that you were never really happy.
São loucuras do coração.
These are the follies of the heart.
Amanhã hãhããã!
Tomorrow, ha-ha-ha!





Авторы: Lenilton, Mito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.