Текст и перевод песни Novo Som - Só Depende De Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Depende De Você
It Only Depends on You
Pra
que
se
aventurar?
Why
go
on
an
adventure?
Caminhar
sem
Jesus
não
dá.
Walking
without
Jesus
leads
nowhere.
De
que
adianta
ter
o
mundo
pra
você,
What
good
is
having
the
world,
my
dearest,
Se
por
dentro
o
vazio
dói
demais?
If
the
emptiness
inside
still
hurts
so
much?
Amanhã,
se
a
tristeza
apertar.
Tomorrow,
if
sadness
tightens
its
grip.
E
a
felicidade
partir.
And
happiness
takes
its
leave.
Então
vai
saber
que
jamais
foi
feliz.
Then
you
will
know
that
you
were
never
really
happy.
São
loucuras
do
coração.
These
are
the
follies
of
the
heart.
Não
dá
pra
viver
assim.
You
can't
live
like
this.
De
mãos
dadas
a
ilusão.
Holding
on
to
an
illusion.
A
Bíblia
conta
o
segredo
de
viver.
The
Bible
holds
the
secret
to
life.
Pra
mudar
uma
vida
desigual.
To
changing
an
unbalanced
life.
Amanhã,
se
a
tristeza
apertar.
Tomorrow,
if
sadness
tightens
its
grip.
E
a
felicidade
partir.
And
happiness
takes
its
leave.
Então
vai
saber
que
jamais
foi
feliz.
Then
you
will
know
that
you
were
never
really
happy.
São
loucuras
do
coração.
These
are
the
follies
of
the
heart.
A
vida
passa.
Life
goes
by.
E
Cristo
sempre
dá
o
sinal.
And
Christ
is
always
giving
you
a
sign.
Só
depende
de
você.
It
only
depends
on
you.
Pro
amor
de
Deus
te
transformar.
For
the
love
of
God
to
transform
you.
Amanhã,
se
a
tristeza
apertar.
Tomorrow,
if
sadness
tightens
its
grip.
E
a
felicidade
partir.
And
happiness
takes
its
leave.
Então
vai
saber
que
jamais
foi
feliz.
Then
you
will
know
that
you
were
never
really
happy.
São
loucuras
do
coração.
These
are
the
follies
of
the
heart.
Amanhã,
se
a
tristeza
apertar.
Tomorrow,
if
sadness
tightens
its
grip.
E
a
felicidade
partir.
And
happiness
takes
its
leave.
Então
vai
saber
que
jamais
foi
feliz.
Then
you
will
know
that
you
were
never
really
happy.
São
loucuras
do
coração.
These
are
the
follies
of
the
heart.
Amanhã,
se
a
tristeza
apertar.
Tomorrow,
if
sadness
tightens
its
grip.
E
a
felicidade
partir.
And
happiness
takes
its
leave.
Então
vai
saber
que
jamais
foi
feliz.
Then
you
will
know
that
you
were
never
really
happy.
São
loucuras
do
coração.
These
are
the
follies
of
the
heart.
Amanhã,
se
a
tristeza
apertar.
Tomorrow,
if
sadness
tightens
its
grip.
E
a
felicidade
partir.
And
happiness
takes
its
leave.
Então
vai
saber
que
jamais
foi
feliz.
Then
you
will
know
that
you
were
never
really
happy.
São
loucuras
do
coração.
These
are
the
follies
of
the
heart.
Amanhã
hãhããã!
Tomorrow,
ha-ha-ha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenilton, Mito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.