Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
noite
vem
chegando
e
você
tão
só
Die
Nacht
bricht
herein
und
du
bist
so
allein
Coração
apertado,
nem
percebeu
Das
Herz
ist
beklommen,
hast
nicht
einmal
bemerkt
Como
é
lindo
o
pôr-do-sol
Wie
schön
der
Sonnenuntergang
ist
E
começa
a
chorar
Und
du
fängst
an
zu
weinen
Teu
choro
pode
durar
uma
noite
Dein
Weinen
mag
eine
Nacht
dauern
Mas
a
alegria
virá
ao
amanhecer
Aber
die
Freude
wird
im
Morgengrauen
kommen
E
um
novo
dia
vai
nascer
Und
ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
O
céu
se
encheu
de
estrelas
Der
Himmel
hat
sich
mit
Sternen
gefüllt
O
sol
já
se
foi
coração
apertado
Die
Sonne
ist
schon
untergegangen,
das
Herz
ist
beklommen
Só
quer
ouvir
Du
willst
nur
hören
Uma
voz
dizendo
assim:
Eine
Stimme,
die
so
spricht:
"Filho
meu,
confia
em
mim!"
"Mein
Kind,
vertrau
mir!"
Teu
choro
pode
durar
uma
noite
Dein
Weinen
mag
eine
Nacht
dauern
Mas
a
alegria
virá
ao
amanhecer
Aber
die
Freude
wird
im
Morgengrauen
kommen
E
um
novo
dia
vai
nascer
Und
ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
Teu
choro
pode
durar
uma
noite
Dein
Weinen
mag
eine
Nacht
dauern
Mas
a
alegria
virá
ao
amanhecer
Aber
die
Freude
wird
im
Morgengrauen
kommen
E
um
novo
dia
vai
nascer
Und
ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
Teu
choro
pode
durar
uma
noite
Dein
Weinen
mag
eine
Nacht
dauern
Mas
a
alegria
virá
ao
amanhecer
Aber
die
Freude
wird
im
Morgengrauen
kommen
E
um
novo
dia
vai
nascer
Und
ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmilson Pascoal Da Mota.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.