Текст и перевод песни Nowator feat. Asia Ash - Zmieniamy Świat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zmieniamy Świat
Меняем Мир
Od
wielu
lat
zmieniamy
świat
Много
лет
мы
меняем
мир,
Zapominamy
jaki
dar
Забывая,
какой
дар,
Jaki
to
cud,który
dał
nam
bóg
Какое
чудо
нам
Бог
дал,
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Widzę
w
oczach
strach,widzę
w
oczach
przemoc
Вижу
в
глазах
страх,
вижу
в
глазах
насилие,
Ale
poznajemy
świat,który
głośno
Но
мы
познаём
мир,
который
громко
Mówi
żale
Говорит
о
боли.
To
nie
takie
proste
i
pewnie
to
wielu
i
tak
nie
dociera
Это
не
так
просто,
и,
наверно,
до
многих
так
и
не
доходит,
Co
znaczy
ten
postęp,który
gasi
w
nas
uczucia
i
powoli
zabiera
Что
значит
этот
прогресс,
который
гасит
в
нас
чувства
и
медленно
забирает
Tam
gdzie
kamień
to
serce
a
ludzkie
łzy
to
pamięta
zdjęcia
Туда,
где
камень
— это
сердце,
а
человеческие
слезы
— это
памятные
фото.
Więcej
więcej
chcą
od
nas
więcej
Больше,
больше
хотят
от
нас
больше.
Podaj
mi
rękę,tylko
w
piosence
Подай
мне
руку,
только
в
песне
Nie
wyruszam
w
rejs
ale
pytam
o
kurs
Я
не
отправляюсь
в
плавание,
но
спрашиваю
о
курсе.
Jak
jest
cena?
Какова
цена?
W
moich
usza
gdzieś
słyszę
śmiech
В
моих
ушах
где-то
слышу
смех,
Kolejna
hiena
Очередная
гиена.
Zapominamy
o
tym
co
może
nam
dać
los
Мы
забываем
о
том,
что
может
нам
дать
судьба,
Co
może
dać
Что
может
дать.
I
kruche
życie
w
jednej
chwili
powie
dość
И
хрупкая
жизнь
в
один
миг
скажет:
"Хватит!".
Staczamy
sami
swą
drogę
nie
znając
granic
Мы
сами
разрушаем
свой
путь,
не
зная
границ,
Psujemy
swoją
a
chcemy
rządzić
innymi
planetami
Портим
свою,
а
хотим
править
другими
планетами.
Od
wielu
lat
zmieniamy
świat
Много
лет
мы
меняем
мир,
Zapominamy
jaki
dar
Забывая,
какой
дар,
Jaki
to
cud,który
dał
nam
bóg
Какое
чудо
нам
Бог
дал,
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Od
wielu
lat
zmieniamy
świat
Много
лет
мы
меняем
мир,
Zapominamy
jaki
dar
Забывая,
какой
дар,
Jaki
to
cud,który
dał
nam
bóg
Какое
чудо
нам
Бог
дал,
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Czuje
znowu
strach
i
nie
wiem
czy
to
wojna?
Снова
чувствую
страх,
и
не
знаю,
война
ли
это?
Ale
widzę
w
TV
Но
вижу
по
телевизору.
Czuje
znowu
strach
lata
na
froncie
Снова
чувствую
страх,
годы
на
фронте,
Nie
chcę
mieć
CV
Не
хочу
иметь
резюме.
Tu
wolnej
polsce
oddaj
hołd
Здесь,
в
свободной
Польше,
отдаю
дань
уважения.
Na
co
dzień
mam
święto
Каждый
день
у
меня
праздник.
Pamiętam
o
nich
powiedz
czy
to
była
kula
Помню
о
них,
скажи,
это
была
пуля
Czy
serce
pękło
Или
сердце
разорвалось?
Żegnam
się
ręką
i
spoglądam
w
niebo
Прощаюсь,
машу
рукой
и
смотрю
в
небо,
Proszę
o
pokój
Прошу
о
мире.
Promień
miłości
niech
w
końcu
zagości
zakopie
topur
Луч
любви
пусть
наконец
воцарится,
зароет
топор
войны.
Wyciągamy
wnioski
aby
i
tak
co
chwilę
szukać
pod
tekstów
Делаем
выводы,
чтобы
всё
равно
каждый
раз
искать
подтекст.
Wyciągnimy
wnioski
historia
z
byt
wiele
spisała
tekstów
Сделаем
выводы,
история
слишком
много
написала
текстов.
Mam
dość
ty
też
masz
dość
pozwólcie
tylko
cieszyć
się
życiem
Мне
довольно,
тебе
тоже
довольно,
позвольте
просто
радоваться
жизни,
Choć
czasem
nie
jest
kolorowo
chce
wyjść
tu
bez
obaw
na
swoją
ulicę
Хотя
иногда
не
всё
радужно,
хочу
выходить
без
страха
на
свою
улицу.
Krzyczę
manifest!!!
Кричу:
"Манифест!!!",
Choć
nie
mam
w
ręku
transparentu
Хотя
в
руках
нет
транспаранта.
Krzyczę
manifest!!!
Кричу:
"Манифест!!!",
Nie
popełnimy
z
nich
tych
błędów
Мы
не
повторим
их
ошибок.
Od
wielu
lat
zmieniamy
świat
Много
лет
мы
меняем
мир,
Zapominamy
jaki
dar
Забывая,
какой
дар,
Jaki
to
cud,który
dał
nam
bóg
Какое
чудо
нам
Бог
дал,
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Od
wielu
lat
zmieniamy
świat
Много
лет
мы
меняем
мир,
Zapominamy
jaki
dar
Забывая,
какой
дар,
Jaki
to
cud,który
dał
nam
bóg
Какое
чудо
нам
Бог
дал,
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Więc
proszę
nie
krzywdź
go
już
Так
прошу,
не
губи
его
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Michal Baczek, Pawel Marian Lipski, Ash Asia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.