Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溶け出した螺旋の空画は死を描き
Das
Gemälde
des
sich
auflösenden
Spiralhimmels
zeichnet
den
Tod,
少年は俗の剥落に真を見た
und
der
Junge
sah
die
Wahrheit
im
Abblättern
des
Profanen.
残酷な人身劇と御伽話
Ein
grausames
Menschendrama
und
Märchen,
血で血を洗う神々の観人娯楽
Blut
wäscht
Blut,
die
Götter
beobachten
das
menschliche
Spektakel.
どうして綺麗事ばかりに目を向ける
Warum
richtest
du
deinen
Blick
nur
auf
die
schönen
Worte,
シラフじゃあ目も合わせらんねえ中毒者よ
du
Süchtige,
die
du
mir
nüchtern
nicht
in
die
Augen
sehen
kannst?
そっちの水はそんなに甘いか
そうかそこには現実は亡いか
Ist
das
Wasser
dort
drüben
so
süß?
Ach
so,
gibt
es
dort
keine
Realität?
くだらねえ額縁の中で死にゆくのか
Wirst
du
in
diesem
lächerlichen
Bilderrahmen
sterben?
赤い空に燃えて消えた
Im
roten
Himmel
verbrannt
und
verschwunden,
古ぼけた時計と彼は
die
verstaubte
Uhr
und
er.
誰の為生きればいいのか
Für
wen
soll
ich
leben?
知れぬまま解らぬままに
Ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
verstehen,
燃えて
消えた
verbrannt,
verschwunden.
赤い空
散りゆく灰に
Im
roten
Himmel,
in
der
verstreuten
Asche,
少年の想いは散って消えた
zerstreuten
und
verschwanden
die
Gedanken
des
Jungen.
焼かれ彼は形留まらず
Verbrannt
behielt
er
keine
Form,
崩れ落ちた白い粉へ
und
zerfiel
zu
weißem
Pulver.
燃えて
消えた
Verbrannt,
verschwunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.