Текст и перевод песни Nowseeheart - Damai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damai
yang
dirasa
Умиротворение,
которое
я
чувствую,
Melihat
warnanya
Глядя
на
краски
вокруг,
Tenangnya
di
mindaku
Спокойствие
в
моей
душе,
Suasana
kehijauan
yang
indah
Изумрудная
красота
вокруг.
Kicauan
beburung
rimba
Трели
лесных
птиц,
Berterbangan
bebas
Парящих
в
свободе,
Di
dalam
rimba
raya
В
чаще
лесной,
Pepohon
turut
berlagu
Деревья
вторят
им,
Menerima
sentuhannya
Ловя
прикосновения
Sinaran
sang
mentari
hari
Лучей
дневного
солнца.
Di
alam
rimba
damai
dirasa
В
лесу
царит
умиротворение,
Segala-galanya
terlukis
sempurna
Всё
вокруг
в
совершенной
гармонии,
Di
alam
rimba
keajaibannya
В
лесу
– волшебство,
Pesona
di
jiwa
Очарование
для
души.
Di
rimba
tiada
В
лесу
нет
Derita
sengketa
Страданий
и
раздора,
Tiada
kudengari
Не
слышно
Tangisan
sepi
yang
mengguris
hati
Плача
одиночества,
раздирающего
сердце.
Sang
pelangi
ceria
Радуга
веселая
Menanti
kehadirannya
gerimis
senja
Ждет
появления
вечернего
дождя,
Bisikan
desiran
air
Шёпот
струй
воды
Turut
sama
menghiasi
Дополняет
Keindahan
ciptaan
Ilahi
Красоту
божественного
творения.
Damai
yang
dirasa
Умиротворение,
которое
я
чувствую,
Melihat
warnanya
Глядя
на
краски
вокруг,
Tenangnya
di
mindaku
Спокойствие
в
моей
душе,
Suasana
hijau
yang
indah
Изумрудная
красота
вокруг.
Kicauan
beburung
rimba
Трели
лесных
птиц,
Berterbangan
bebas
Парящих
в
свободе,
Di
dalam
rimba
raya
В
чаще
лесной,
Pepohon
turut
berlagu
Деревья
вторят
им,
Menerima
sentuhannya
Ловя
прикосновения
Sinaran
sang
mentari
hari
Лучей
дневного
солнца.
Di
alam
rimba
damai
dirasa
В
лесу
царит
умиротворение,
Segala-galanya
terlukis
sempurna
Всё
вокруг
в
совершенной
гармонии,
Di
alam
rimba
keajaibannya
В
лесу
– волшебство,
Pesona
di
jiwa
Очарование
для
души.
Di
alam
rimba
damai
dirasa
В
лесу
царит
умиротворение,
Segala-galanya
terlukis
sempurna
Всё
вокруг
в
совершенной
гармонии,
Di
alam
rimba
keajaibannya
В
лесу
– волшебство,
Pesona
di
jiwa
Очарование
для
души.
Di
alam
rimba
damai
dirasa
В
лесу
царит
умиротворение,
Segala-galanya
terlukis
sempurna
Всё
вокруг
в
совершенной
гармонии,
Di
alam
rimba
keajaibannya
В
лесу
– волшебство,
Pesona
di
jiwa
Очарование
для
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ishak Ahmad, Mujahid Abdul Wahab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.