Nox - A Túlsó Part - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nox - A Túlsó Part




A Túlsó Part
The Other Side
Ez az út, ez a vágy, ez a lét, ami hozzá hajt-,
This path, this longing, this existence that drives me towards it,
Hát kérlek, ó, Uram, ne hozz rám bajt!
Please, oh my Lord, don't bring me trouble!
Valahol -egy holnap rejtekén -
Somewhere - in the depths of tomorrow -
Majd szerelem vigyáz rám.
Love will watch over me.
Valahol - a percek mentén-
Somewhere - along the endless minutes -
Elfogy ez a mély magány.
This deep loneliness will fade away.
Minden szigorú csöndből egyszer kijut a szó,
Every stern silence eventually breaks into words,
Mert mindig jön egy változás-,
For change is eternal,
így tudom, hogy végül kiköt ez a hajó:
and so I know that eventually this ship will find its harbor:
Nincs örök utazás...
There is no eternal journey...
Hallgat róla a szél, a víz, a tűz, fa és kő-,
The wind, water, fire, wood, and stone are silent about it,
De szívem azt súgja, hogy vár, kit várok rég kölzel az idő.
But my heart whispers that she I have long awaited is near.
REFR.:
CHORUS:
Ez az út, ez a vágy, ez a lét, ami hozzá hajt-,
This path, this longing, this existence that drives me towards it,
Hát kérlek, ó, Uram, ne hozz rám bajt!
Please, oh my Lord, don't bring me trouble!
Csak egy Hold, csak egy Nap, csak egy szív, ami úton tart-,
Only one Moon, only one Sun, only one heart on this path,
Hát súgd, hogy létezik a túlsó part!
So tell me that the other side exists!
Valahol- az árnyak tengerén-
Somewhere - on the vast sea of shadows -
Fény Földje vár reám.
The Land of Light awaits me.
Túljutok az Ártók Rendjén,
I will overcome the sinister ones,
átvezet egy csók, talán...
A kiss will guide me through, perhaps...
És a Szigeten élek, ′míg a szerelem él,
And I will dwell on the Island, as long as love lives,
S a felhők fölé emel-,
And it will lift me above the clouds,
'Míg létem végül majd világot cserél,
Until my being exchanges worlds,
Ha hazahív egy jel...
If a sign calls me home...
Hallgat róla a szél, a víz, a tűz, fa és kő-,
The wind, water, fire, wood, and stone are silent about it,
De szívem azt súgja, hogy vár, kit várok rég kölzel az idő.
But my heart whispers that she I have long awaited is near.
Refr.
Chorus





Авторы: Attila Valla, Szabolcs Harmath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.