Текст и перевод песни Nox - Nézz Fel!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szálljon
a
földre
békesség,
Пусть
на
землю
снизойдёт
мир,
Váljon
köddé
a
sötétség,
Пусть
рассеется
тьма,
как
дым,
Nincs,
más
út
csak
a
jó
szó,
Нет
иного
пути,
кроме
доброго
слова,
A
nehéz
kőszívet
oldó,
Способного
растопить
сердце
из
камня
сурово,
Szálljon
a
földre
reménység,
Пусть
на
землю
снизойдёт
надежда,
Fények
nélkül
nem
élnénk,
Без
света
мы
не
смогли
бы
жить,
как
прежде,
Nem
kell
a
kard
és
zászló,
Не
нужны
нам
меч
и
знамя,
Nem
kell
több
hőssé
váló,
Не
нужны
новые
герои,
чья
слава
станет
бременем,
Hány
csillag
csillog
nézz
fel,
álmuk
nálunk
jár,
Сколько
звёзд
сияет,
взгляни
вверх,
их
сны
с
нами,
Mind
jobbat
szebbet
képzel,
gondunk
ott
nem
fáj,
Они
мечтают
о
лучшем,
прекрасном,
где
нет
места
печалям,
Nem
látják
létünk
harcát,
nem
látják
hogy
félsz,
Они
не
видят
борьбы
нашей
жизни,
не
видят,
как
ты
боишься,
Nem
látják
fényünk
arcát,
álmukban
jól
élsz.
Не
видят
света
нашего
лица,
в
их
снах
ты
счастлива,
любимая.
Szálljon
a
földre
békesség,
Пусть
на
землю
снизойдёт
мир,
Váljon
köddé
a
sötétség,
Пусть
рассеется
тьма,
как
дым,
Szeress,
szeress,
óvj
és
légy
jó,
Люби,
люби,
защищай
и
будь
доброй,
Vedd
fel
mit
száz
bölcs
szétszórt,
Собери
то,
что
сто
мудрецов
рассыпали
щедро,
Hány
csillag
csillog
nézz
fel,
álmuk
nálunk
jár,
Сколько
звёзд
сияет,
взгляни
вверх,
их
сны
с
нами,
Mind
jobbat
szebbet
képzel,
gondunk
ott
nem
fáj,
Они
мечтают
о
лучшем,
прекрасном,
где
нет
места
печалям,
Nem
látják
létünk
harcát,
nem
látják
hogy
félsz,
Они
не
видят
борьбы
нашей
жизни,
не
видят,
как
ты
боишься,
Nem
látják
fényünk
arcát,
álmukban
jól
élsz.
Не
видят
света
нашего
лица,
в
их
снах
ты
счастлива,
любимая.
Lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala
Лалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалалала
Hány
csillag
csillog
nézz
fel,
álmuk
nálunk
jár,
Сколько
звёзд
сияет,
взгляни
вверх,
их
сны
с
нами,
Mind
jobbat
szebbet
képzel,
gondunk
ott
nem
fáj,
Они
мечтают
о
лучшем,
прекрасном,
где
нет
места
печалям,
Nem
látják
létünk
harcát,
nem
látják
hogy
félsz,
Они
не
видят
борьбы
нашей
жизни,
не
видят,
как
ты
боишься,
Nem
látják
fényünk
arcát,
álmukban
jól
élsz.
Не
видят
света
нашего
лица,
в
их
снах
ты
счастлива,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: attila valla, szabolcs harmath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.