Noyz Narcos - Charlie Sheen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noyz Narcos - Charlie Sheen




Charlie Sheen
Charlie Sheen
Da quanto ho visto qua il rispetto non si compra con i like
From what I've seen here, respect ain't bought with likes
C'ho un paio di nemici pe' ogni paio di Nike
I got a couple enemies for every pair of Nikes
La vita uccide i migliori, che non lo sai?
Life kills the best, don't you know?
Solo i poveri stronzi non crepano mai (Che non lo sai?)
Only the poor bastards never croak (Don't you know?)
Trasmetto in onda dal mio set, Pork-Chop Express sopra il mic
I'm transmitting live from my set, Pork-Chop Express over the mic
La tua merda scrausa fa 21 like
Your scrappy shit gets 21 likes
Il tuo culo salta in aria come in half-pipe
Your ass blows up like a half-pipe
Non c'hai personalità sei solamente un altro byte
You ain't got no personality, you're just another byte
In questa merda sono Charlie Sheen Daytona 500
In this shit, I'm Charlie Sheen, Daytona 500
Quando strilli le canzoni al mio concerto
When you scream the songs at my concert
Non vuoi esse' l'uomo al centro del mirino
You don't wanna be the man in the crosshairs
Manco andare a letto con il ferro sotto al cuscino
Not even going to bed with the iron under the pillow
Roma è la mia casam il suono di battaglia
Rome is my home, the sound of battle
Torna' vivo a casa è un must e con i soldi in tasca, gli angeli di Vallanzasca
Coming home alive is a must, and with money in my pocket, Vallanzasca's angels
Il male l'ho seguito presto e abbastanza, ce n'ho abbastanza
I followed evil early and enough, I've had enough
Gocce di cianuro nella mia bevanda
Drops of cyanide in my drink
24/7 con il culo sul sedile
24/7 with my ass on the seat
Con la testa sulle rime come il mio dj sopra il vinile
With my head on the rhymes like my DJ on the vinyl
Schizzano le manim sangue sulla folla
Hands splashing, blood on the crowd
Il posto barcolla, 'st'impianto crolla, lei ride e rolla
The place is reeling, this system's collapsing, she laughs and rolls
'Sti giorni ho la calma di un artificiere
These days I have the calm of a bomb disposal expert
Se 'sta bomba esplode rade al suolo tutto il mio quartiere
If this bomb explodes, it will level my whole neighborhood
Sulle ghiere i mozzi delle ruote
Wheel hubs on the rims
In rotazione fissa Sine music, oggi rimanete chiusi
Sine music in constant rotation, stay closed today
Io c'ho rispetto verso chi mostra rispetto a me
I have respect for those who show respect to me
Casco con le spade in croce come i Raiders di L.A.
I fall with swords crossed like the L.A. Raiders
Questi non lo sanno tu chi cazzo sei, meglio che ti presenti
These guys don't know who the fuck you are, you better introduce yourself
La mia fanbase t'aspetta coltello fra i denti
My fanbase is waiting for you with a knife between their teeth
True Blood non mi servi tu, block, mi serve un milli al giorno
I don't need your True Blood, block, I need a milli a day
Hellbilly, aspettami all'inferno che ritorno
Hellbilly, wait for me in hell, I'll be back
Ho cure medievali pe' il tuo culo rotto
I got medieval cures for your broken ass
Marco male da un botto, hablo truce me ne fotto di voialtri
Marco's been bad for a while, I speak truce, I don't give a damn about you
Tu non mi puoi manco puli' le sneakers
You can't even clean my sneakers
Pe' quanto fai ride' sopra il beat
For how much you make me laugh on the beat
Ti faccio il punto di cos'è un MC: quando impugna il mic senti un boato
I'll give you the point of what an MC is: when he grabs the mic, you hear a roar
Tu al mic sembri un croato, non si capisce un cazzo nell'agglomerato
You on the mic sound like a Croatian, you can't understand a damn thing in the agglomerate
Ho seminato pacchi bomba sotterrati pe' il paese
I've sown parcel bombs buried across the country
Anno dopo anno, mese dopo mese
Year after year, month after month
Se contiamo le mazzate prese nella vita
If we count the beatings taken in life
A te dovrebbero impalarti all'obelisco in cima alla salita
They should impale you on the obelisk at the top of the hill
24/7 con il culo sul sedile
24/7 with my ass on the seat
Con la testa sulle rime come il mio dj sopra il vinile
With my head on the rhymes like my DJ on the vinyl
Schizzano le mani, sangue sulla folla
Hands splashing, blood on the crowd
Il posto barcolla, 'st'impianto crolla, lei ride e rolla
The place is reeling, this system's collapsing, she laughs and rolls
'Sti giorni ho la calma di un artificiere
These days I have the calm of a bomb disposal expert
Se 'sta bomba esplode rade al suolo tutto il mio quartiere
If this bomb explodes, it will level my whole neighborhood
Sulle ghiere i mozzi delle ruote
Wheel hubs on the rims
In rotazione fissa Sine music, venditori oggi rimanete chiusi
Sine music in constant rotation, vendors stay closed today





Авторы: Emanuele Frasca, Alfonso Climenti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.