Noé Preszow - J'entends d'ici - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noé Preszow - J'entends d'ici




J'entends d'ici
Слышу отсюда
Pour étouffer la langue amère qui te vole tes mots d'amour
Чтобы заглушить горький привкус, крадущий твои слова любви,
Pour préciser ta colère et tes désirs à contre-jour
Чтобы прояснить твой гнев и твои желания в контровом свете,
Pour devancer ton histoire, sonner la cloche de l'oubli
Чтобы опередить твою историю, прозвонить колокол забвения,
Pour enjamber ta mémoire au gré des fleuves inouïs
Чтобы перешагнуть через свою память по воле неслыханных рек,
Battre les cartes sans mesure, chercher la clé, pêcher la note
Сдавать карты без меры, искать ключ, ловить ноту,
Réinventer l'aventure et promener tes vieilles bottеs
Заново изобретать приключения и прогуливать свои старые ботинки,
Pour laisser penser tеs amis que tu as lâché la course
Чтобы дать твоим друзьям подумать, что ты сошла с дистанции,
Pour cacher à tes ennemis que tu les enterreras tous
Чтобы скрыть от твоих врагов, что ты их всех похоронишь,
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici, tu marches
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда, ты идёшь
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici tu marches
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда, ты идёшь
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда
Pour prendre tes démons de court et le bon Dieu de vitesse
Чтобы опередить своих демонов и обогнать самого Бога,
Pour diluer les discours dans la brume épaisse
Чтобы растворить все разговоры в густом тумане,
Pour déplacer tes montagnes, ouvrir des routes, rendre les coups
Чтобы сдвинуть свои горы, открыть дороги, дать сдачи,
Foutre le feu à ton bagne et faire sauter tes écrous
Поджечь свою тюрьму и сорвать оковы,
Pour entrevoir un bout de mer et une vie dans ta vie
Чтобы увидеть кусочек моря и жизнь в твоей жизни,
Pour bousiller l'ordre des choses qui te bousillent
Чтобы разрушить порядок вещей, которые разрушают тебя,
Sur la cime lancer ton cri entre les creux, tenir la ligne
На вершине кричать свой крик между впадинами, держать линию,
J'espère au fond de ma folie être quand tu feras signe
Я надеюсь в глубине своего безумия быть рядом, когда ты подашь знак,
J'espère au fin fond du pays être quand tu feras signe
Я надеюсь на краю земли быть рядом, когда ты подашь знак,
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici, tu marches
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда, ты идёшь
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici, tu marches
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда, ты идёшь
Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici
Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь, я слышу отсюда
Et puis
И потом
Je marche, je marche, je marche, je marche aussi, je marche
Я иду, я иду, я иду, я тоже иду, я иду
Je marche, je marche, je marche, je marche aussi
Я иду, я иду, я иду, я тоже иду
Je marche, je marche, je marche, je marche aussi, je marche
Я иду, я иду, я иду, я тоже иду, я иду
Je marche, je marche, je marche, je marche aussi
Я иду, я иду, я иду, я тоже иду





Авторы: Elias Preszow, Noé Preszow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.