Текст и перевод песни Noé Preszow - Le monde à l'envers
Le monde à l'envers
World Upside Down
C′est
deux
amis
comme
ça,
revenant
du
cortège
It's
two
friends
like
that,
coming
back
from
the
funeral
procession
Et
c'est
elle
et
c′est
lui
comme
ça
pris
au
piège
And
it's
you
and
it's
him
like
that,
caught
in
a
trap
Puis
une
clé
de
bras,
respiration
brisée
Then
an
armlock,
breath
knocked
out
Un
coup
dans
les
tibias
de
cette
matinée
A
blow
to
the
shins
of
this
morning
C'est
le
monde
à
l'envers
hurlé
sur
le
bitume
The
world
upside
down
screamed
on
the
asphalt
Et
un
genou
à
terre,
la
rage
qui
se
rallume
And
a
knee
on
the
ground,
the
rage
that
reignites
C′est
deux
amis
comme
ça
projetés
sur
le
sol
It's
two
friends
like
that
projected
on
the
ground
Les
fringues
arrachéеs,
l′espoir
qui
dégringole
Clothes
torn
off,
hope
tumbling
down
Poussés
dans
le
fourgon,
lеs
poignets
défoncés
Pushed
into
the
van,
wrists
wrecked
C'est
deux
amants
comme
ça,
qui
ne
faisaient
que
passer
It's
two
lovers
like
that,
who
were
just
passing
by
C′est
le
monde
à
l'envers
et
c′est
l'envers
du
monde
It's
the
world
upside
down,
and
it's
the
upside
down
world
Le
dégoût
qui
grandit
et
l′orage
qui
gronde
Disgust
that
grows,
and
the
storm
that
rumbles
Possible
que
le
vent
change
de
partenaire
Possible
that
the
wind
changes
a
partner
Possible
que
sous
la
porte,
il
y
ait
de
la
lumière
Possible
that
under
the
door,
there's
some
light
Possible
que
la
rue
reprenne
des
couleurs
Possible
that
the
street
takes
on
some
color
again
Possible
si
j'en
crois
tes
lèvres
sur
ma
peur
Possible
if
I
believe
your
lips
on
my
fear
On
l'connaît
le
prétexte,
on
l′connaît,
on
l′refuse
We
know
the
pretext,
we
know
it,
we
refuse
it
Sous
prétexte
de
quoi,
c'est
ma
traque
qui
fuse
Under
what
pretext,
it's
my
hunt
that
fuses
On
connaît
le
refrain
depuis
la
nuit
des
temps
We
know
the
chorus
since
the
dawn
of
time
L′ivresse
du
pouvoir,
le
fourgon
dans
le
vent
The
drunkenness
of
power,
the
van
in
the
wind
Les
épaules
qui
craquent,
le
jour
qui
dégénère
Shoulders
that
crack,
the
day
that
degenerates
Quelques
côtes
fêlées
et
le
monde
à
l'envers
A
few
broken
ribs
and
the
world
upside
down
Je
parle
d′où
je
parle
avec
mon
ADN
I
speak
from
where
I
speak
with
my
DNA
Et
ce
sang
fugitif
qui
coule
dans
mes
veines
And
this
fugitive
blood
that
flows
in
my
veins
Qui
ne
fait
qu'un
seul
tour
dans
sa
fidélité
Who
does
only
one
turn
in
her
fidelity
Qui
ne
fait
qu′un
seul
tour
pour
ne
plus
accepter
Who
does
only
one
turn
to
no
longer
accept
La
fièvre
vissée
au
poing,
gueuler
debout
et
fier
Fever
screwed
in
the
fist,
scream
standing
up
and
proud
Pour
qu'enfin
se
retourne
ce
monde
à
l'envers
So
that
this
upside
down
world
may
finally
turn
around
Possible
que
le
vent
change
de
partenaire
Possible
that
the
wind
changes
a
partner
Possible
que
sous
la
porte,
il
y
ait
de
la
lumière
Possible
that
under
the
door,
there's
some
light
Possible
que
la
rue
reprenne
des
couleurs
Possible
that
the
street
takes
on
some
color
again
Possible
si
j′en
crois
tes
lèvres
sur
ma
peur
Possible
if
I
believe
your
lips
on
my
fear
Possible
que
le
vent
change
de
partenaire
Possible
that
the
wind
changes
a
partner
Possible
que
sous
la
porte,
il
y
ait
de
la
lumière
Possible
that
under
the
door,
there's
some
light
Possible
que
la
rue
reprenne
des
couleurs
Possible
that
the
street
takes
on
some
color
again
Possible
si
j′entends
slalomer
la
rumeur
Possible
if
I
hear
the
rumor
slalom
C'est
deux
amis
comme
ça,
revenant
du
cortège
It's
two
friends
like
that,
coming
back
from
the
funeral
procession
Et
c′est
elle
et
c'est
lui,
comme
ça
pris
au
piège
And
it's
you
and
it's
him,
like
that,
caught
in
a
trap
C′est
le
monde
à
l'envers
et
c′est
l'envers
du
monde
It's
the
world
upside
down,
and
it's
the
upside
down
world
Le
dégoût
qui
grandit
et
l'orage
qui
gronde
The
disgust
that
grows,
and
the
storm
that
rumbles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noe Preszow, Elias Preszow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.