Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
look
me
right
in
the
eye?
Можешь
посмотреть
мне
прямо
в
глаза?
And
see
right
through
me,
through
my
disguise?
И
увидеть
меня
насквозь,
сквозь
мою
маскировку?
And
if
the
fire
within
starts
before
we
begin
И
если
огонь
внутри
вспыхнет
прежде,
чем
мы
начнем
Can
I
make
you
sin?
Могу
ли
я
заставить
тебя
согрешить?
All
the
troubles
that
we
create
Все
проблемы,
что
мы
создаем
Feel
suspicious
when
they
lead
to
love
and
hate
Кажутся
подозрительными,
когда
приводят
к
любви
и
ненависти
When
two
lovers
reunite
and
their
bodies
collide
Когда
двое
влюбленных
воссоединяются
и
их
тела
сталкиваются
Boy
would
you
like
to
be
notorious
Дорогой,
хотел
бы
ты
снискать
дурную
славу
It
has
direction,
aims
at
the
heart
Это
имеет
направление,
цель
- сердце
It
comes
in
different
shapes
and
then
it
falls
apart
Это
приходит
в
разных
формах,
а
затем
разваливается
на
части
You
should
have
told
me
the
plan
Ты
должен
был
сказать
мне
о
плане
Right
before
it
began
Прежде,
чем
все
началось
Boy
would
you
like
to
be
notorious
Дорогой,
хотел
бы
ты
снискать
дурную
славу
We'll
be
notorious
Мы
обретем
дурную
славу
You
and
me
the
both
of
us
Ты
и
я,
мы
оба
We'll
be
notorious
Мы
обретем
дурную
славу
We'll
be
notorious
Мы
обретем
дурную
славу
You
and
me
the
both
of
us
Ты
и
я,
мы
оба
We'll
be
notorious
Мы
обретем
дурную
славу
We'll
be
notorious
Мы
обретем
дурную
славу
We'll
be
notirious
Мы
обретем
дурную
славу
You
and
me
the
both
of
us
Ты
и
я,
мы
оба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Medard, Simon Casier, Noemie Wolfs, Yello Staelens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.