Noël Coward - A Bar on the Piccola Marina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noël Coward - A Bar on the Piccola Marina




Now I should like to sing you a new song that I wrote only just last
А теперь я хотел бы спеть тебе новую песню, которую написал совсем недавно.
Year when I was having a holiday on the Island of Capri.
Год, когда я отдыхал на острове Капри.
Each evening I used to sit on the piazza and watch these hordes of
Каждый вечер я сидел на площади и наблюдал за толпами людей.
Middle-aged ladies ariving by every boat, obviously, all set to have
Дамы среднего возраста, плавающие у каждой лодки, очевидно, все настроены на то, чтобы иметь
Themselves a ball, So startled was I by this rather macabre spectacle,
Я был так поражен этим довольно жутким зрелищем,
That I wrote this song about a respectable British matron,
Что написал эту песню о респектабельной британской Матроне.
Who discovered in the nick of time that life was for living
Кто в последний момент понял, что жизнь-для того, чтобы жить?
I'll sing you a song, it's not very long
Я спою тебе песню, она не очень длинная.
It's moral may disconcert you
Эта мораль может сбить тебя с толку.
Of a mother and wife who for most of her life
О матери и жене, которые большую часть своей жизни ...
Was famed for domestic virtue
Славился домашней добродетелью.
She had two strapping daughters and a rather dull son
У нее были две рослые дочери и довольно скучный сын.
And a much duller husband who, at sixty-one
И гораздо более скучный муж, который в шестьдесят один год ...
Elected to retire... and later on expire
Избран, чтобы уйти в отставку... а позже истечет срок годности.
Sing Halleluhua, heigh-nonny-no
Пой Аллилуйя, Хей-Нонни-нет
Heigh-nonny-no, heigh-nonny-no
Хей-Нонни-нет, Хей-Нонни-нет
He joined the feathered choir
Он присоединился к хору пернатых.
Having laid him to rest by special request
Похоронив его по особой просьбе.
In the family mausoleum
В семейном мавзолее
As his widow repaired to the home they had shared
Пока его вдова возвращалась в дом, который они делили.
Her heart sang a gay TeDeum
Ее сердце пело веселую мелодию.
And then in the middle of the funeral wake
А потом посреди поминок
While adding some liquor to the Tipsy Cake
Добавляя немного ликера в подвыпивший пирог
She briskly cried "That's done
Она быстро воскликнула: "все кончено
My life's at last begun"
Моя жизнь наконец-то началась.
Sing Halleluhah, heigh-nonny-no
Пой Аллилуйя, Хей-Нонни-нет
Heigh-nonny-no, heigh-nonny-no
Хей-Нонни-нет, Хей-Нонни-нет
"It's time I had some fun
"Пришло время немного повеселиться.
Today, though hardly a jolly day
Сегодня, правда, не самый веселый день.
At least has set me free
По крайней мере, освободил меня.
We'll all have a lovely holiday
Мы все прекрасно проведем отпуск.
On the Island of Capri."
На острове Капри.
In a bar on the Piccola Marina
В баре на пристани Пиккола.
Life called to Mrs. Wentworth-Brewster
Жизнь звала Миссис Уэнтуорт-Брюстер.
Fate beckoned her and introduced her
Судьба поманила ее и представила.
Into a rather queer, unfamiliar atmosphere
В довольно странную, незнакомую атмосферу.
She'd just sit there, propping up the bar
Она просто сидела, подпирая стойку бара.
Beside a fisherman who sang to a guitar
Рядом с рыбаком, который пел под гитару.
When accused of having gone too far
Когда меня обвиняют в том что я зашел слишком далеко
She merely cried "Funiculi, just fancy me, funicula"
Она просто кричала: "Фуникула, просто представь меня, фуникула!"
When he bellowed "Que bella Signorina"
Когда он проревел: "Que bella Signorina!"
Sheer ecstasy at once produced a wild shriek
Чистый экстаз тотчас же вызвал дикий крик.
From Mrs. Wentworth-Brewster
От Миссис Уэнтуорт-Брюстер.
Changing her whole demeanour
Все ее поведение изменилось.
When both her daughters and her son said "Please come home, Mama"
Когда обе ее дочери и сын сказали: "Пожалуйста, вернись домой, мама".
She answered, rather bibulously "Who do you think you are?"
Она ответила довольно двусмысленно: "кем ты себя возомнил?"
Nobody can afford to be so la-di-bloody-da
Никто не может позволить себе быть таким Ла-Ди-кровавым-да.
In a bar on the Piccola Marina
В баре на пристани Пиккола.
Every fisherman cried "Viva, viva and que ragazza
Каждый рыбак кричал: "Да здравствует, да здравствует и que ragazza!
When she sat on the grand piazza
Когда она сидела на большой площади ...
Everybody would rise
Все встанут.
Every fisherman sighed "Viva, viva, que belle Inglese"
Каждый рыбак вздыхал: "Viva, viva, que belle Inglese".
Someone even said "Whoops-a-daisy"
Кто-то даже сказал: "Упс-а-Дейзи".
Which was quite a surprise
Что было довольно неожиданно
Each evening, with some light excuse and beaming with goodwill
Каждый вечер с каким-нибудь легким оправданием и сияющим доброжелательностью.
She'd just slip into something loose and totter down the hill
Она бы просто надела что-нибудь свободное и заковыляла вниз по склону.
To that bar on the Piccola Marina
В тот бар на пристани Пиккола.
Where love came to Mrs. Wentworth-Brewster
Где любовь пришла к миссис Уэнтуорт-Брюстер?
Hot flushes of delight suffused her
Горячие приливы наслаждения захлестнули ее.
Right round the bend she went, picture her astonishment
Она свернула за поворот, представь себе ее изумление.
Day in, day out, she would gad about
Изо дня в день она ходила вокруг да около.
Because she felt she was no longer on the shelf
Потому что она чувствовала, что ее больше нет на полке.
Night out, night in, knocking back the gin
Ночь вне дома, ночь внутри, опрокидываю Джин обратно.
She cried "Hurrah, Funiculi, funicula, funnic-yourself"
Она кричала: "Ура, Funiculi, funicula, funic-yourself!"
Just for fun, three young sailors from Messina
Просто ради забавы, три молодых моряка из Мессины.
Bowed low to Mrs. Wentworth-Brewster
Низко поклонился Миссис Уэнтуорт-Брюстер.
Said "Scusi", and abruptly goosed her
Я сказал "Scusi" и резко ушел.
Then there was quite a scene
Потом была настоящая сцена.
Her family in floods of tears cried "Leave these men, Mama"
Ее семья в потоках слез кричала: "оставь этих мужчин, мама".
She said, They, re just high-spirited, like all Italians are"
Она сказала, что они просто воодушевлены, как и все итальянцы.
And most of them have a great deal more to offer than Papa
И большинство из них могут предложить гораздо больше, чем папа.
In a bar on the Piccola Marina
В баре на пристани Пиккола.





Авторы: Noel Coward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.