Noël Coward - Alice Is at It Again - перевод текста песни на немецкий

Alice Is at It Again - Noël Cowardперевод на немецкий




Alice Is at It Again
Alice macht es wieder
In a dear little village
In einem niedlichen Dorf
Remote and obscure
Abgelegen und obskur
A beautiful maiden resided
Lebte ein wunderschönes Mädchen
As to whether or not
Ob ihre Absicht nun rein
Her intentions were pure
Oder weniger sittsam war
Opinions were sharply divided
Die Meinungen gingen auseinander
She loved to lie
Sie lag gern
Out 'neath the darkening sky
Unterm dunklen Himmel fern
And allow the night breeze
Und ließ die Nachtbrise
To entrance her
Sie verzaubern
She whispered her dreams
Sie flüsterte Träume
To the birds flying by
Den vorbeifliegenden Vögeln zu
But seldom received any answer
Doch selten bekam sie Antwort
Over the field and along the lane
Über das Feld und den Weg entlang
Gentle Alice would love to stray
Streifte sanfte Alice gern umher
When it came to the end of the day
Wenn der Tag sich neigte
She would wander away
Schlenderte sie davon
Unheeding
Gedankenverloren
Dreaming her innocent dreams she strode
Träumend ihre unschuldigen Träume schritt sie
Quite unaffected by heat or cold
Unberührt von Hitze oder Kälte
Frequently freckled or soaked with rain
Oft mit Sommersprossen oder Regen nass
Alice was out in the lane
Stand Alice wieder auf dem Pfad
Who she met there
Wen sie traf
Every day
Jeden Tag
Was a question
War eine Frage
Answered by none
Die niemand beantwortete
But she'd get there
Doch sie ging hin
And she'd stay there
Und blieb dort
'Til whatever she did
Bis alles, was sie tat
Was undoubtedly done
Gewiss erledigt war
Over the field and along the lane
Über das Feld und den Weg entlang
Both her parents would call in vain
Riefen ihre Eltern vergeblich
Sadly, sorrowfully, they'd complain
Traurig, klagend seufzten sie
'Alice is at it again'
"Alice macht es wieder"
Although that dear little village
Obwohl das niedliche Dorf
Surrounded by trees
Von Bäumen umringt
Had neither a school, nor a college
Weder Schule noch Uni hatte
Gentle Alice acquired
Eignete sanfte Alice sich
From the birds and the bees
Von Vögeln und Bienen
Some exceedingly practical knowledge
Praktisches Wissen an
The curious secrets that nature revealed
Die seltsamen Geheimnisse der Natur
She refused to allow to upset her
Ließ sie sich nicht aus der Ruhe bringen
But she thought
Doch sie dachte
When observing the beasts of the field
Als sie die Tiere beobachtete
That things might have been organized better
Die Sache könnte besser organisiert sein
Over the field and along the lane
Über das Feld und den Weg entlang
Gentle Alice would make up
Machte sanfte Alice sich
And take up her stand
Auf und blieb stehen
The road was not exactly arterial
Die Straße war nicht gerade Hauptverkehrsader
But it led to a town nearby
Doch sie führte zur nahen Stadt
Where quite a lot of masculine material
Wo ziemlich viel männliches Material
Caught her rolling eye
Ihr rollendes Auge fand
She was ready to hitchhike
Sie war bereit zu trampen
Cadillac or motorbike
Cadillac oder Motorrad
She wasn't proud or choosy
Sie war nicht wählerisch
All she
Alles, was
Was aiming to be
Sie anstrebte
Was a pinked-up
War ein aufgeputztes
Minked-up
Pelzummanteltes
Fly-by-night floozy
Nachtfalter- Flittchen zu sein
When old Rogers
Als der alte Rogers
Gave her pearls as large as
Ihr Perlen gab, groß wie
Nuts on a chestnut tree
Kastanien am Baum
All she'd say was
Sagte sie nur
'Fiddle-di-dee
"Ach, egal
The wages of sin will be the death of me'
Die Sündenlohn wird mich noch umbringen"
Over the field and along the lane
Über das Feld und den Weg entlang
Gentle Alice's parents
Warteten Alices Eltern
Would wait hand in hand
Händchenhaltend
Her dear old white-headed mother
Ihre alte, weißhaarige Mutter
Wistfully sipping champagne
Schlürfte sehnsüchtig Champagner
Said 'We've spoiled our child
Sagte: "Wir verhätschelten das Kind
Spared the rod
Schonten den Stock
Open up the caviar and say, "Thank God"
Öffnet den Kaviar und sagt: 'Gott sei Dank'
We've got no cause to complain
Wir haben nichts zu klagen
Alice is at it again'
Alice macht es wieder"





Авторы: Noal Coward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.