Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Irving
Berlin
Herr
Irving
Berlin
Often
emphasizes
sin
Betont
oft
die
Sünde
In
a
charming
way.
Auf
charmante
Art.
Mr.
Coward
we
know
Herr
Coward,
wie
wir
wissen,
Wrote
a
song
or
two
to
show
Schrieb
ein
oder
zwei
Lieder,
um
zu
zeigen,
Sex
was
here
to
stay.
Dass
Sex
gekommen
war,
um
zu
bleiben.
Richard
Rodgers
it's
true
Richard
Rodgers,
das
stimmt,
Took
a
more
romantic
view
Hatte
eine
romantischere
Sicht
Of
this
sly
biological
urge.
Auf
diesen
verschlagenen
biologischen
Drang.
But
it
really
was
Cole
Aber
es
war
wirklich
Cole,
Who
contrived
to
make
the
whole
Der
es
schaffte,
das
Ganze
Thing
merge.
Zusammenzuführen.
He
said
the
Belgians
and
Greeks
do
it
Er
sagte,
die
Belgier
und
Griechen
tun
es,
Nice
young
men
who
sell
antiques
do
it,
Nette
junge
Männer,
die
Antiquitäten
verkaufen,
tun
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
Monkeys
whenever
you
look
do
it,
Affen,
wann
immer
du
hinsiehst,
tun
es,
Aly
Khan
and
King
Farouk
do
it,
Aly
Khan
und
König
Faruk
tun
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
Louella
Parsons
can't
quite
do
it,
Louella
Parsons
kann
es
nicht
ganz
tun,
For
she's
so
highly
strung,
Denn
sie
ist
so
überspannt,
Marlene
might
do
it,
Marlene
könnte
es
tun,
But
she
looks
far
too
young.
Aber
sie
sieht
viel
zu
jung
aus.
Each
man
out
there
shooting
crap
does
it,
Jeder
Mann
da
draußen
beim
Würfelspiel
tut
es,
Davy
Crockett
in
that
dreadful
cap
does
it,
Davy
Crockett
in
dieser
schrecklichen
Mütze
tut
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
Our
famous
writers
in
swarms
do
it,
Unsere
berühmten
Schriftsteller
in
Scharen
tun
es,
Somerset
and
all
the
Maughams
do
it,
Somerset
und
alle
Maughams
tun
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
The
Brontes
felt
that
they
must
do
it,
Die
Brontës
fühlten,
dass
sie
es
tun
mussten,
Ernest
Hemingway
could-just-do
it,
Ernest
Hemingway
konnte
es
- gerade
so
- tun,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
E.
Allan
Poe-ho!
ho!
ho!-did
it,
E.
Allan
Poe
- ho!
ho!
ho!
- tat
es,
But
he
did
it
in
verse.
Aber
er
tat
es
in
Versen.
H.
Beecher
Stowe
did
it,
H.
Beecher
Stowe
tat
es,
But
she
had
to
rehearse.
Aber
sie
musste
proben.
Tennessee
Williams
self-taught
does
it,
Tennessee
Williams,
autodidaktisch,
tut
es,
Kinsey
with
a
deafening
report
does
it.
Kinsey
mit
einem
ohrenbetäubenden
Bericht
tut
es.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
In
the
Spring
of
the
year
Im
Frühling
des
Jahres
Inhibitions
disappear
Verschwinden
die
Hemmungen
And
our
hearts
beat
high,
Und
unsere
Herzen
schlagen
höher,
We
had
better
face
facts
Wir
sollten
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
Every
gland
that
overacts
Jede
Drüse,
die
überreagiert
Has
an
alibi
Hat
ein
Alibi
For
each
bird
and
each
bee,
Für
jeden
Vogel
und
jede
Biene,
Each
slap-happy
sappy
tree,
Jeden
übermütigen,
saftigen
Baum,
Each
temptation
that
lures
us
along
Jede
Versuchung,
die
uns
lockt
Is
just
Nature
elle-meme
Ist
nur
die
Natur
höchstpersönlich
Merely
singing
us
the
same
Singt
uns
lediglich
dasselbe
In
Texas
some
of
the
men
do
it
In
Texas
tun
es
manche
Männer
Others
drill
a
hole-and
then
do
it,
Andere
bohren
ein
Loch
- und
tun
es
dann,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben
West
Point
cadets
forming
fours
do
it,
West
Point
Kadetten,
die
Viererreihen
bilden,
tun
es,
People
say
all
those
Gabors
do
it,
Die
Leute
sagen,
all
diese
Gabors
tun
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
My
kith
and
kin,
more
or
less,
do
it,
Meine
Sippe,
mehr
oder
weniger,
tut
es,
Every
uncle
and
aunt,
Jeder
Onkel
und
jede
Tante,
But
I
confess
to
it-
Aber
ich
gestehe
es
-
I've
one
cousin
that
can't.
Ich
habe
einen
Cousin,
der
nicht
kann.
Teenagers
squeezed
into
jeans
do
it,
Teenager,
in
Jeans
gezwängt,
tun
es,
Probably
we'll
live
to
see
machines
do
it,
Wahrscheinlich
werden
wir
erleben,
dass
Maschinen
es
tun,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
Each
baby
bat
after
dark
does
it,
Jede
Baby-Fledermaus
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
tut
es,
In
the
desert
Wilbur
Clark
does
it
In
der
Wüste
tut
es
Wilbur
Clark
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
We're
told
that
every
hormone
does
it,
Man
sagt
uns,
dass
jedes
Hormon
es
tut,
Victor
Borge
all
alone
does
it,
Victor
Borge
ganz
allein
tut
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben.
Each
tiny
clam
you
consume
does
it,
Jede
winzige
Muschel,
die
du
isst,
tut
es,
Even
Liberace-we
assume-does
it,
Sogar
Liberace
- nehmen
wir
an
- tut
es,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love!
Tun
wir's,
lass
uns
verlieben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.