Текст и перевод песни Noël Coward - Loch Lomand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
yon
bonnie
banks
and
on
yon
bonnie
braes
На
тех
прекрасных
берегах
и
на
тех
прекрасных
склонах,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond
Где
солнце
ярко
светит
на
Лох-Ломонд,
Where
me
and
my
true
love
spent
many
happy
days
Где
мы
с
моей
любимой
провели
много
счастливых
дней
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
For
I'll
take
the
high
road
Потому
что
я
пойду
верхней
дорогой,
And
you'll
take
the
low
road
А
ты
пойдешь
нижней
дорогой,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
For
me
and
my
true
love
will
never
meet
again
Потому
что
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
o'
Loch
Lomon'
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
On
yon
bonnie
banks
and
on
yon
bonnie
braes
На
тех
прекрасных
берегах
и
на
тех
прекрасных
склонах,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond
Где
солнце
ярко
светит
на
Лох-Ломонд,
Where
me
and
my
true
love
spent
many
happy
days
Где
мы
с
моей
любимой
провели
много
счастливых
дней
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomon'
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
For
I'll
take
the
high
road
Потому
что
я
пойду
верхней
дорогой,
And
you'll
take
the
low
road
А
ты
пойдешь
нижней
дорогой,
The
high
road
is
my
road
Верхняя
дорога
- это
моя
дорога,
The
low
road's
a
slow
road
Нижняя
дорога
- это
медленная
дорога,
And
I'll
guarantee
ya
И
я
гарантирую
тебе,
I'll
be
there
to
see
ya
Я
буду
там,
чтобы
увидеть
тебя
On
the
bonny
bonny
banks
of
Loch
Lomond!
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда!
For
me
and
my
my
honey
Ведь
моя
милая,
My
bonny
Hieland
laddie
Мой
милый
высокогорный
парень
In
his
wee
bittie
kilt
В
своем
маленьком
килте
Of
caledonian
pladie
Из
каледонской
ткани,
He's
my
new
love,
my
true
love
Он
моя
новая
любовь,
моя
настоящая
любовь,
My
sweetest
sugar
daddy
Мой
сладчайший
сахарный
папочка,
As
we're
tripping
through
the
heather,
together
we
cry:
Когда
мы
идем
по
вереску,
мы
вместе
кричим:
I'll
take
the
high
road
Я
пойду
верхней
дорогой,
And
you'll
take
the
low
road
А
ты
пойдешь
нижней
дорогой,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
For
me
and
my
true
love
Потому
что
мы
с
моей
любимой
(And
other
friends
as
well)
(И
другие
друзья
тоже)
Such
as
Katie,
Connie
Такие
как
Кэти,
Конни,
Frankie
and
Johnnie
Фрэнки
и
Джонни
Prepared
for
a
roll
in
the
hey-nonney-nonney
Готовимся
к
веселью,
On
the
bonney,
bonney,
bonney
banks
of
Loch
Lomond
На
прекрасных,
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Coward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.