Noël Coward - London Pride (Re-mastered) - перевод текста песни на немецкий

London Pride (Re-mastered) - Noël Cowardперевод на немецкий




London Pride (Re-mastered)
London Pride (Neu gemastert)
London Pride has been handed down to us,
London Pride wurde uns überliefert,
London Pride is a flower that's free.
London Pride ist eine Blume, die frei ist.
London Pride means our own dear town to us,
London Pride bedeutet uns unsere liebe Stadt,
And our pride is forever will be.
Und unser Stolz wird es für immer sein.
Whoa, Liza,
Whoa, Liza,
See the coster barrows,
Sieh die Karren der Straßenhändler,
The vegetables and the fruit piled high,
Das Gemüse und das Obst hoch aufgetürmt,
Oh, Liza,
Oh, Liza,
Little London sparrows,
Kleine Londoner Spatzen,
Covent Garden Market where the costers cry.
Covent Garden Markt, wo die Händler rufen.
Cockney feet
Cockney-Füße
Mark the beat of history.
Markieren den Takt der Geschichte.
Every street pins a memory down.
Jede Straße heftet eine Erinnerung fest.
Nothing ever can quite replace
Nichts kann jemals ganz ersetzen
The grace of London Town.
Die Anmut von London Town.
There's a little city flower,
Da ist eine kleine Stadtblume,
Ever spring unveiling,
Die sich jeden Frühling enthüllt,
Growing in the crevices,
Wächst in den Spalten,
By some London railing.
An einem Londoner Geländer.
Though it has a Latin name
Obwohl sie einen lateinischen Namen hat
In town and countryside,
In Stadt und Land,
We in England call it
Wir in England nennen sie
London Pride.
London Pride.
London Pride has been handed down to us,
London Pride wurde uns überliefert,
London Pride is a flower that's free.
London Pride ist eine Blume, die frei ist.
London Pride means our own dear town to us,
London Pride bedeutet uns unsere liebe Stadt,
And our pride it forever will be.
Und unser Stolz wird es für immer sein.
Hey, lady,
Hey, meine Liebe,
When the day is dawning,
Wenn der Tag anbricht,
See the policeman yawning
Sieh den Polizisten gähnen
On his lonely beat.
Auf seiner einsamen Runde.
Gay lady,
Schöne Dame,
Mayfair in the morning,
Mayfair am Morgen,
Hear your footsteps echo
Höre deine Schritte widerhallen
In the empty street.
In der leeren Straße.
Early rain,
Früher Regen,
And the pavement's glistening,
Und das Pflaster glitzert,
All Park Lane
Ganz Park Lane
In a shimmering gown.
In einem schimmernden Kleid.
Nothing ever could break or harm
Nichts könnte jemals brechen oder verletzen
The charm
Den Charme
Of London Town.
Von London Town.
In our city, darkened now,
In unserer Stadt, jetzt verdunkelt,
Street and square and crescent,
Straße und Platz und Halbmond,
We can feel our living past
Können wir unsere lebendige Vergangenheit fühlen
In our shadowed present.
In unserer schattenhaften Gegenwart.
Ghosts beside our starlit Thames
Geister neben unserer sternenklaren Themse,
Who lived and loved and died
Die lebten und liebten und starben,
Keep throughout the ages
Bewahren durch die Zeiten hindurch
London Pride.
London Pride.
London Pride has been handed down to us,
London Pride wurde uns überliefert,
London Pride is a flower that's free.
London Pride ist eine Blume, die frei ist.
London Pride means our own dear town to us,
London Pride bedeutet uns unsere liebe Stadt,
And our pride it forever will be.
Und unser Stolz wird es für immer sein.
Grey city,
Graue Stadt,
Stubbornly implanted,
Hartnäckig eingepflanzt,
Taken so for granted
So selbstverständlich hingenommen
For a thousand years.
Seit tausend Jahren.
Stay, city,
Bleib, Stadt,
Smokily enchanted,
Rauchig verzaubert,
Cradle of our memories,
Wiege unserer Erinnerungen,
Of our hopes and fears.
Unserer Hoffnungen und Ängste.
Every Blitz,
Jeder Blitz,
Your resistance toughening.
Deine Widerstandskraft stärkend.
From the Ritz
Vom Ritz
To the Anchor and Crown,
Bis zum Anchor and Crown,
Nothing ever could override
Nichts könnte jemals übertreffen
The pride
Den Stolz
Of London Town.
Von London Town.





Авторы: Noel Coward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.