Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Pride (Re-mastered)
London Pride (Neu gemastert)
London
Pride
has
been
handed
down
to
us,
London
Pride
wurde
uns
überliefert,
London
Pride
is
a
flower
that's
free.
London
Pride
ist
eine
Blume,
die
frei
ist.
London
Pride
means
our
own
dear
town
to
us,
London
Pride
bedeutet
uns
unsere
liebe
Stadt,
And
our
pride
is
forever
will
be.
Und
unser
Stolz
wird
es
für
immer
sein.
See
the
coster
barrows,
Sieh
die
Karren
der
Straßenhändler,
The
vegetables
and
the
fruit
piled
high,
Das
Gemüse
und
das
Obst
hoch
aufgetürmt,
Little
London
sparrows,
Kleine
Londoner
Spatzen,
Covent
Garden
Market
where
the
costers
cry.
Covent
Garden
Markt,
wo
die
Händler
rufen.
Cockney
feet
Cockney-Füße
Mark
the
beat
of
history.
Markieren
den
Takt
der
Geschichte.
Every
street
pins
a
memory
down.
Jede
Straße
heftet
eine
Erinnerung
fest.
Nothing
ever
can
quite
replace
Nichts
kann
jemals
ganz
ersetzen
The
grace
of
London
Town.
Die
Anmut
von
London
Town.
There's
a
little
city
flower,
Da
ist
eine
kleine
Stadtblume,
Ever
spring
unveiling,
Die
sich
jeden
Frühling
enthüllt,
Growing
in
the
crevices,
Wächst
in
den
Spalten,
By
some
London
railing.
An
einem
Londoner
Geländer.
Though
it
has
a
Latin
name
Obwohl
sie
einen
lateinischen
Namen
hat
In
town
and
countryside,
In
Stadt
und
Land,
We
in
England
call
it
Wir
in
England
nennen
sie
London
Pride.
London
Pride.
London
Pride
has
been
handed
down
to
us,
London
Pride
wurde
uns
überliefert,
London
Pride
is
a
flower
that's
free.
London
Pride
ist
eine
Blume,
die
frei
ist.
London
Pride
means
our
own
dear
town
to
us,
London
Pride
bedeutet
uns
unsere
liebe
Stadt,
And
our
pride
it
forever
will
be.
Und
unser
Stolz
wird
es
für
immer
sein.
Hey,
lady,
Hey,
meine
Liebe,
When
the
day
is
dawning,
Wenn
der
Tag
anbricht,
See
the
policeman
yawning
Sieh
den
Polizisten
gähnen
On
his
lonely
beat.
Auf
seiner
einsamen
Runde.
Mayfair
in
the
morning,
Mayfair
am
Morgen,
Hear
your
footsteps
echo
Höre
deine
Schritte
widerhallen
In
the
empty
street.
In
der
leeren
Straße.
Early
rain,
Früher
Regen,
And
the
pavement's
glistening,
Und
das
Pflaster
glitzert,
All
Park
Lane
Ganz
Park
Lane
In
a
shimmering
gown.
In
einem
schimmernden
Kleid.
Nothing
ever
could
break
or
harm
Nichts
könnte
jemals
brechen
oder
verletzen
Of
London
Town.
Von
London
Town.
In
our
city,
darkened
now,
In
unserer
Stadt,
jetzt
verdunkelt,
Street
and
square
and
crescent,
Straße
und
Platz
und
Halbmond,
We
can
feel
our
living
past
Können
wir
unsere
lebendige
Vergangenheit
fühlen
In
our
shadowed
present.
In
unserer
schattenhaften
Gegenwart.
Ghosts
beside
our
starlit
Thames
Geister
neben
unserer
sternenklaren
Themse,
Who
lived
and
loved
and
died
Die
lebten
und
liebten
und
starben,
Keep
throughout
the
ages
Bewahren
durch
die
Zeiten
hindurch
London
Pride.
London
Pride.
London
Pride
has
been
handed
down
to
us,
London
Pride
wurde
uns
überliefert,
London
Pride
is
a
flower
that's
free.
London
Pride
ist
eine
Blume,
die
frei
ist.
London
Pride
means
our
own
dear
town
to
us,
London
Pride
bedeutet
uns
unsere
liebe
Stadt,
And
our
pride
it
forever
will
be.
Und
unser
Stolz
wird
es
für
immer
sein.
Stubbornly
implanted,
Hartnäckig
eingepflanzt,
Taken
so
for
granted
So
selbstverständlich
hingenommen
For
a
thousand
years.
Seit
tausend
Jahren.
Stay,
city,
Bleib,
Stadt,
Smokily
enchanted,
Rauchig
verzaubert,
Cradle
of
our
memories,
Wiege
unserer
Erinnerungen,
Of
our
hopes
and
fears.
Unserer
Hoffnungen
und
Ängste.
Every
Blitz,
Jeder
Blitz,
Your
resistance
toughening.
Deine
Widerstandskraft
stärkend.
To
the
Anchor
and
Crown,
Bis
zum
Anchor
and
Crown,
Nothing
ever
could
override
Nichts
könnte
jemals
übertreffen
Of
London
Town.
Von
London
Town.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Coward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.