Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad Dogs and Englishmen (Re-mastered)
Verrückte Hunde und Engländer (Neu gemastert)
In
tropical
climes
there
are
certain
times
of
day
In
tropischen
Klimazonen
gibt
es
bestimmte
Tageszeiten,
When
all
the
citizens
retire
Wenn
alle
Bürger
sich
zurückziehen,
To
tear
their
clothes
off
and
persprie.
Um
ihre
Kleider
auszuziehen
und
zu
schwitzen.
It's
one
of
those
rules
that
the
greatest
fools
obey,
Es
ist
eine
dieser
Regeln,
die
die
größten
Narren
befolgen,
Because
the
sun
is
much
too
sultry
Weil
die
Sonne
viel
zu
heiß
ist
And
one
must
avoid
its
ultry-violet
ray.
Und
man
ihre
ultravioletten
Strahlen
vermeiden
muss.
The
native
grieve
when
the
white
men
leave
their
huts,
Die
Einheimischen
trauern,
wenn
die
weißen
Männer
ihre
Hütten
verlassen,
Because
they're
obviously
definitely
nuts!
Weil
sie
offensichtlich
eindeutig
verrückt
sind!
Mad
dogs
and
Englishmen
Verrückte
Hunde
und
Engländer
Go
out
in
the
midday
sun,
Gehen
in
der
Mittagssonne
aus,
The
Japanese
don't
care
to.
Die
Japaner
kümmern
sich
nicht
darum.
The
Chinese
wouldn't
dare
to,
Die
Chinesen
würden
es
nicht
wagen,
Hindoos
and
Argentines
sleep
firmly
from
twelve
to
one.
Hindus
und
Argentinier
schlafen
fest
von
zwölf
bis
eins.
But
Englishmen
detest
a
siesta.
Aber
Engländer
verabscheuen
eine
Siesta.
In
the
Philippines
Auf
den
Philippinen
There
are
lovely
screens
Gibt
es
schöne
Schirme,
To
protect
you
from
the
glare.
Um
dich
vor
der
Blendung
zu
schützen.
In
the
Malay
States
In
den
malaiischen
Staaten
There
are
hats
like
plates
Gibt
es
Hüte
wie
Teller,
Which
the
Britishers
won't
wear.
Welche
die
Briten
nicht
tragen.
At
twelve
noon
Um
zwölf
Uhr
mittags
The
natives
swoon
Fallen
die
Einheimischen
in
Ohnmacht
And
no
further
work
is
done.
Und
es
wird
keine
weitere
Arbeit
verrichtet.
But
mad
dogs
and
Englishmen
Aber
verrückte
Hunde
und
Engländer
Go
out
in
the
midday
sun.
Gehen
in
der
Mittagssonne
aus.
It's
such
a
surprise
for
the
Eastern
eyes
to
see
Es
ist
so
eine
Überraschung
für
die
östlichen
Augen
zu
sehen,
That
though
the
English
are
effete,
Dass,
obwohl
die
Engländer
verweichlicht
sind,
They're
quite
impervious
to
heat,
Sie
ziemlich
unempfindlich
gegen
Hitze
sind,
When
the
white
man
rides
every
native
hides
in
glee,
Wenn
der
weiße
Mann
reitet,
versteckt
sich
jeder
Einheimische
vor
Freude,
Because
the
simple
creatures
hope
he
Weil
die
einfachen
Kreaturen
hoffen,
er
Will
impale
his
solar
topee
on
a
tree.
Wird
seinen
Sonnenhelm
an
einem
Baum
aufspießen.
It
seems
such
a
shame
Es
scheint
so
eine
Schande,
When
the
English
claim
Wenn
die
Engländer
die
The
earth
Erde
beanspruchen,
That
they
give
rise
to
such
hilarity
and
mirth.
Dass
sie
solche
Heiterkeit
und
Freude
hervorrufen.
Mad
dogs
and
Englishmen
Verrückte
Hunde
und
Engländer
Go
out
in
the
midday
sun.
Gehen
in
der
Mittagssonne
aus.
The
toughest
Burmese
bandit
Der
härteste
birmanische
Bandit
Can
never
understand
it.
Kann
es
nie
verstehen.
In
Rangoon
the
heat
of
noon
In
Rangun
ist
die
Mittagshitze
Is
just
what
the
natives
shun.
Genau
das,
was
die
Einheimischen
meiden.
They
put
their
Scotch
or
Rye
down
Sie
stellen
ihren
Scotch
oder
Rye
ab
And
lie
down.
Und
legen
sich
hin.
In
a
jungle
town
In
einer
Dschungelstadt,
Where
the
sun
beats
down
Wo
die
Sonne
herunterbrennt,
To
the
rage
of
man
and
beast
Zur
Wut
von
Mensch
und
Tier,
The
English
garb
Wird
die
Kleidung
Of
the
English
sahib
Des
englischen
Sahib
Merely
gets
a
bit
more
creased.
Lediglich
etwas
zerknitterter.
At
twelve
o'clock
Um
zwölf
Uhr
They
foam
at
the
mouth
and
run,
Schäumen
sie
vor
Wut
und
rennen,
But
mad
dogs
and
Englishmen
Aber
verrückte
Hunde
und
Engländer
Go
out
in
the
midday
sun.
Gehen
in
der
Mittagssonne
aus.
Mad
dogs
and
Englishmen
Verrückte
Hunde
und
Engländer
Go
out
in
the
midday
sun.
Gehen
in
der
Mittagssonne
aus.
The
smallest
Malay
rabbit
Das
kleinste
malaiische
Kaninchen
Deplores
this
foolish
habit.
Bedauert
diese
törichte
Angewohnheit.
They
strike
a
gong
Schlagen
sie
einen
Gong
And
fire
off
a
noonday
gun
Und
feuern
eine
Mittagskanone
ab,
To
reprimand
each
inmate
Um
jeden
Insassen
zu
rügen,
Who's
in
late.
Der
zu
spät
ist.
In
the
mangrove
swamps
In
den
Mangrovensümpfen,
Where
the
python
romps
Wo
die
Pythons
herumtollen,
There
is
peace
from
twelve
till
two.
Herrscht
von
zwölf
bis
zwei
Ruhe.
Even
caribous
Sogar
Karibus
Lie
around
and
snooze;
Liegen
herum
und
dösen;
For
there's
nothing
else
to
do.
Denn
es
gibt
nichts
anderes
zu
tun.
To
move
at
all
Sich
überhaupt
zu
bewegen
Is
seldom,
if
ever
done.
Ist
selten,
wenn
überhaupt,
getan.
But
mad
dogs
and
Englishmen
Aber
verrückte
Hunde
und
Engländer
Go
out
in
the
midday
Gehen
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
sun.
Raus
in
der
Mittagssonne
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Coward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.