Текст и перевод песни Noël Coward - Matelot
Jean
Louis
Dominic
Pierre
Bouchon
Жан
Луи
Доминик
Пьер
Бушон
True
to
the
breed
that
bore
him
Верен
породе,
которая
родила
его.
Answered
the
call
that
held
in
thrall
Ответила
на
зов,
который
держала
в
рабстве.
His
father's
heart
before
him
Сердце
его
отца
перед
ним.
Jean
Louis
Dominic
sailed
away
Жан
Луи
Доминик
уплыл
Further
than
love
could
find
him
Дальше
чем
любовь
могла
его
найти
Yet
in
the
night
he
heard
a
light
И
все
же
в
ночи
он
услышал
свет.
And
gentle
voice
behind
him
say
И
нежный
голос
позади
него
говорит:
'Matelot,
Matelot
- Мателот,
Мателот
Where
you
go,
my
heart
goes
with
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
мое
сердце
идет
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Мателот,
Мателот
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
спускаешься
к
морю
...
For
a
year
and
a
day
На
год
и
на
день.
You
may
sail
away
Ты
можешь
уплыть.
And
have
no
thought
of
me
И
не
думай
обо
мне.
Yet
through
the
wind
and
the
spray
И
все
же
сквозь
ветер
и
брызги
...
You
will
hear
me
say
Ты
услышишь,
как
я
скажу:
"No
love
was
ever
free"
"Ни
одна
любовь
не
была
свободной".
You
will
sigh
when
horizons
appear
Ты
вздохнешь,
когда
появятся
горизонты.
"Something
that
is
dear
"Что-то
дорогое
To
me
cannot
let
me
be"
Для
меня
не
может
позволить
мне
быть"
Matelot,
Matelot
Мателот,
Мателот
Where
you
go
Куда
ты
идешь?
My
heart
goes
with
you.
Мое
сердце
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Мателот,
Мателот
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
спускаешься
к
морю
...
Jean
Louis
Dominic
Pierre
Bouchon
Жан
Луи
Доминик
Пьер
Бушон
Traveled
the
wide
world
over
Объездил
весь
мир.
Lips
that
he
kissed
Губы,
которые
он
целовал.
Could
not
resist
Не
смог
устоять.
This
loving,
roving
rover
Этот
любящий,
бродячий
бродяга
...
Jean
Louis
Dominic,
right
or
wrong
Жан
Луи
Доминик,
прав
он
или
нет.
Ever
pursued
a
new
love
Ты
когда-нибудь
искал
новую
любовь?
'Til
in
his
brain
Пока
не
проникнет
в
его
мозг
He
heart
a
strain
Его
сердце
напряглось.
He
knew
to
be
his
true
love
Он
знал,
что
это
его
настоящая
любовь.
'Matelot,
Matelot
- Мателот,
Мателот
Where
you
go,
my
heart
will
follow
Куда
бы
ты
ни
пошел,
мое
сердце
последует
за
тобой.
Matelot,
Matelot
Мателот,
Мателот
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
спускаешься
к
морю
...
When
there's
grief
in
the
sky
Когда
в
небе
печаль.
And
the
waves
fly
by
И
волны
пролетают
мимо.
My
heart
to
yours
will
say
Мое
сердце
твоему
скажет:
"You
can
be
sure
that
I'm
true
"Ты
можешь
быть
уверена,
что
я
говорю
правду.
To
my
love
for
you
За
мою
любовь
к
тебе.
Though
half
a
world
away"
Хоть
и
за
полмира
отсюда.
Never
mind
if
you
find
Не
бери
в
голову,
если
найдешь.
Other
charms
Другие
прелести
Here
within
my
arms
Здесь,
в
моих
объятиях.
You'll
sleep
Ты
будешь
спать.
Sailor
from
the
deep
Моряк
из
глубин.
Matelot,
Matelot
Мателот,
Мателот
Where
you
go,
my
heart
will
follow
Куда
бы
ты
ни
пошел,
мое
сердце
последует
за
тобой.
Matelot,
Matelot
Мателот,
Мателот
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
спускаешься
к
морю
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Coward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.