Noël Coward - Time and Again - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noël Coward - Time and Again




Time and Again
Снова и снова
"Life is what you make it",
"Жизнь - это то, что ты из неё делаешь",
As someone once observed.
Как кто-то однажды заметил.
A phrase that sounds a trifle glib.
Фраза, которая звучит немного банально.
But whoever thought it out had clearly never sorted out the vexing problem of adam's spare rib.
Но тот, кто её придумал, явно никогда не разбирался с мучительной проблемой адамова ребра.
Chastity I take it,
Целомудрие, я полагаю,
Is specially reserved
Специально предназначено
For those possessing moral fibers.
Для тех, у кого есть моральные устои.
Mine failed me all the time and maybe that's the reason I'm a bah-bah, black sheep,
Мои меня постоянно подводили, и, возможно, именно поэтому я паршивая овца,
Calling all subscribers.
Взывающая ко всем желающим.
Time and again,
Снова и снова,
And tortured with compression,
Я мучаюсь от угрызений совести,
And swear that I'm sorry I've sinned.
И клянусь, что сожалею о своих грехах.
Then when I think I've got the whole thing sewn up,
Потом, когда мне кажется, что я всё уладил,
I'm must own up
Я должен признаться,
Everything that's blown up.
Всё летит к чертям.
Freud could explain
Фрейд мог бы объяснить
My curious condition,
Моё любопытное состояние,
And Jung would have certainly grinned.
А Юнг бы точно ухмыльнулся.
When I meet some slidish
Когда я встречаю какую-нибудь красотку,
That looks like my dish,
Которая выглядит аппетитно,
I'm sunk,
Я пропал,
Drunk,
Пьян,
Gone with the wind.
Унесён ветром.
How can I start fresh,
Как мне начать всё сначала,
When the sins of the flesh override me?
Когда грехи плоти одолевают меня?
Maybe some psychoanalyst might slap my wrist
Может быть, какой-нибудь психоаналитик мог бы дать мне по рукам
And give a twist to what goes on inside me.
И разобраться с тем, что происходит внутри меня.
If I could fain
Если бы я мог изменить
The glandular transition,
Работу желёз,
I'd settle for taking the veil.
Я бы ушёл в монастырь.
Time and again I try,
Снова и снова я пытаюсь,
Time and again I fail.
Снова и снова я терплю неудачу.
Moral-less disparage,
Мораль осуждает
A variable heart,
Непостоянное сердце,
And say that it should be fenced in.
И говорит, что его нужно обуздать.
What they never think about effective means of casting out the
Но никто не думает об эффективных способах избавления от
Dear old die-hard
Старого доброго,
Original sin.
Первородного греха.
Harbor boat is marriage (?)
Тихая гавань - это брак (?)
Free love is all our count (?)
Свободная любовь - это наш удел (?)
And once you've plussed the 'bidden fruits off,
И как только ты вкусишь запретный плод,
You nearly find that you've unwittingly set out to prove the age-old saying,
Ты почти сразу обнаруживаешь, что невольно подтверждаешь старую поговорку:
"Better with your boots off".
"Лучше без сапог".
Time and again,
Снова и снова,
I've tried to form a credo,
Я пытался выработать кредо,
But somehow I don't seem to learn.
Но, похоже, я ничему не учусь.
Just when I think my guardian angel's winning,
Как только мне кажется, что мой ангел-хранитель побеждает,
I go spinning back to the beginning.
Я возвращаюсь к началу.
I can't refrain
Я не могу удержаться
From firing the torpedo
От запуска торпеды
A bath door, a head or a stem.
В дверь ванной, голову или корму.
If a hit my quarry,
Если я попадаю в цель,
I can't feel sorry.
Я не могу сожалеть.
I'm hooked,
Я на крючке,
Cooked,
Сварен,
Turn to a turn.
Поворачиваюсь к повороту.
Though I frequently wish I could my curb my condition reflexes,
Хотя я часто хотел бы обуздать свои рефлексы,
I'll be damned if I sacrifice sugar and spice
Будь я проклят, если пожертвую всем этим удовольствием
To be precise nothing as nice as sex is.
Если быть точным, нет ничего приятнее секса.
I can't restrain
Я не могу сдержать
My treacherous libido
Моё коварное либидо
From slipping and tipping the scale.
От того, чтобы перевесить чашу весов.
Time and again I try,
Снова и снова я пытаюсь,
Time and again I fail.
Снова и снова я терплю неудачу.





Авторы: Noel Coward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.