Noël Rosa - Minha Viola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noël Rosa - Minha Viola




Minha Viola
My Guitar
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Eu não respeito cantadô que é respeitado
I don't respect singers who are respected
Que no samba improvisado me quiser desafiar
Who want to challenge me in improvised samba
Inda outro dia fui cantar no galinheiro
The other day I went to sing in the chicken coop
O galo andou o mês inteiro sem vontade de cantar
The rooster spent the whole month with no desire to sing
Nesta cidade todo mundo se acautela
In this city everyone is careful
Com a tal de febre amarela que não cansa de matar
With the so-called yellow fever that never stops killing
E a dona Chica que anda atrás de mal conselho
And Dona Chica, who follows bad advice
Pinta o corpo de vermelho pro amarelo não pegar
Paints her body red so the yellow won't catch on
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Eu jurei não jogar com seu Saldanha
I swore I wouldn't play with Seu Saldanha
Que diz sempre que me ganha
Who always says he can beat me
No tal jogo do bilhar
In this game of billiards
Sapeca o taco nas bola de tal maneira
Hits the cue ball with such force
Que eu espero a noite inteira pras bola carambolar
That I wait all night for the balls to carom
Conheço um véio que tem a grande mania
I know an old man who has a strange habit
De fazê economia pra modelo de seus filho
Of saving money for his children
Não usa prato, nem moringa, nem caneca
He doesn't use plates, jugs, or mugs
E quando senta é de cueca
And when he sits down, he wears only his underwear
Pra não gastar dos fundilho
To save on pants
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Eu tive um sogro cansado dos regabofe
I had a father-in-law who was tired of parties
Que procurou o Voronoff, doutô muito creditado
Who went to Voronoff, a very respected doctor
E andam dizendo que o enxerto foi de gato
And they say that the graft was from a cat
Pois ele pula de quatro miando pelos telhado
Because he jumps on all fours, meowing on the roofs
Adonde eu moro tem o bloco dos filante
Where I live, there's a group of moochers
Que quase que a todo instante um cigarro vem filar
Who come almost every moment to mooch a cigarette
E os danado vem bancando inteligente
And the rascals come acting all smart
Diz que tão com dor de dente que o cigarro faz passar
Saying they have a toothache that only a cigarette can cure
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart
Minha viola
My guitar
chorando com razão
Is crying with good reason
Por causa duma marvada
Because of a wicked woman
Que roubou meu coração
Who stole my heart





Авторы: Mauricio Lana Carrilho, Noel De Medeiros Rosa, Martinho Da Vila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.