Текст и перевод песни Nqp - Cô Gái Nông Thôn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Gái Nông Thôn
Девушка из деревни
Em
như
muôn
bông
hoa
trên
cỏ
non
bên
em
tươi
xinh
không
phấn
son
Ты
словно
тысячи
цветов
на
молодой
траве,
свежа
и
прекрасна
без
косметики
Oh
oh
chút
hương
của
ngày
nắng
О,
о,
с
легким
ароматом
солнечного
дня
Luôn
yên
vui
không
bao
nhiêu
nghĩ
suy
con
tim
thơ
ngay
không
biết
gì
Всегда
беззаботна,
не
обременена
думами,
с
наивным
сердцем,
ничего
не
знающим
Uh
oh
uh
oh
vẫn
chỉ
là
bé
thơ
У,
о,
у,
о,
все
еще
ребенок
Tung
tăng
em
rong
chơi
khắp
xóm
làng
đôi
môi
xinh
xinh
em
hé
cười
.
Резво
бегаешь
по
деревне,
милая
улыбка
играет
на
твоих
губах.
Làm
cho
bao
nhiêu
chàng
trai
say
đắm
Заставляя
сердца
многих
парней
трепетать
Ánh
mắt
ấy
lấp
lánh
những
ước
mơ
xua
tan
đi
bao
nhiêu
hững
hờ.
Твои
глаза
сияют
мечтами,
разгоняя
всякое
равнодушие.
Ngàn
lời
ca
với
một
tình
yêu
dành
cho
em
Тысячи
песен
и
вся
моя
любовь
посвящены
тебе
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(như
muôn
hoa
lung
linh
khoe
sắc
hồng)
Ты
- девушка
из
деревни
(словно
тысячи
цветов,
переливающихся
розовым)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(bao
yêu
thương
em
mang
dành
cho
nắng)
Ты
- девушка
из
деревни
(вся
твоя
любовь
отдана
солнцу)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(xuân
bên
em
say
mê
như
cất
lời)
Ты
- девушка
из
деревни
(весна
рядом
с
тобой
поет,
опьяняя)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(một
bài
hát
luôn
được
viết
riêng
dành
cho
em.)
Ты
- девушка
из
деревни
(эта
песня
всегда
будет
написана
только
для
тебя.)
Cô
gái
nông
thôn
là
đây
một
tâm
hồn
rực
cháy
cũng
là
đây.
Вот
она,
девушка
из
деревни,
с
пылающей
душой.
Gửi
cho
gió
với
mây
em
cất
lời
Посылаю
ветру
и
облакам
свои
слова
Để
cảm
nhận
tình
yêu
không
tách
rời
và
Чтобы
почувствовать
нашу
неразрывную
любовь
и
Đứng
trên
cánh
đồng
lúa
mênh
mông
Стоя
на
бескрайнем
рисовом
поле
Em
đã
nghe
được
tiếng
hát
của
từng
bông
Я
слышу
песню
каждого
колоска
Sự
dịu
mát
tuyệt
vời
phía
dòng
sông
Благодатная
прохлада
реки
Đã
mang
đến
đây
thật
nhiều
sức
sống
Дарит
столько
жизненной
силы
Cho
dù
cuộc
đời
không
như
mong
như
mơ
Пусть
жизнь
не
всегда
похожа
на
сказку
Nhưng
với
em
tất
cả
chỉ
là
bức
tranh
thơ
Но
для
меня
она
- лишь
поэтическая
картина
Nụ
cười
vẽ
lên
bầu
trời
đầy
nắng
Твоя
улыбка
рисует
солнечное
небо
Còn
ánh
mắt
lấp
lánh
vẽ
lên
những
giọt
sương
А
сияющие
глаза
- капли
росы
Vòng
tay
dang
rộng
đón
lấy
yêu
thương
Раскинутые
руки
принимают
любовь
Những
đàn
cò
trắng
Стаи
белых
цапель
Những
con
đường
vắng
Пустынные
дороги
Và
những
mái
nhà
tranh
có
vườn
rau
xung
quanh
И
соломенные
крыши
домов
с
огородами
вокруг
Tất
cả
thuộc
về
em
người
con
gái.
Все
это
принадлежит
тебе,
деревенская
девушка.
Hôm
nay
em
lang
thang
trên
phố
đông
em
vui
tươi
như
bao
ước
mong
Сегодня
ты
бродишь
по
шумным
улицам,
веселая
и
полная
надежд
Oh
oh
khác
xa
nơi
mình
sống
О,
о,
так
не
похоже
на
то
место,
где
ты
живешь
Không
muôn
chim
reo
ca
mỗi
ngày
bên
em
nay
sao
thấy
khác
lạ
Нет
пения
птиц,
которое
каждый
день
радовало
тебя,
и
теперь
все
кажется
таким
другим
Oh
oh
đứng
một
mình
О,
о,
ты
стоишь
одна
Kìa
màu
áo
trắng
nhẹ
nhàng
cùng
một
làn
tóc
đen
dịu
dàng
Белая
блузка,
нежные
движения,
и
струящиеся
черные
волосы
Và
từng
bước
chân
vội
vàng
И
торопливые
шаги
Em
có
nghe
gì
trong
gió
Слышишь
ли
ты
что-то
в
ветре?
Dạo
từng
con
phố
mệt
nhoài
mà
người
đi
vẫn
không
dừng
lại
Бродишь
по
улицам,
уставшая,
но
продолжаешь
идти
Chẳng
nghĩ
suy
đường
dài
vì
em
vì
em.
Не
думая
о
длинной
дороге,
ради
себя,
ради
себя.
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(như
muôn
hoa
lung
linh
khoe
sắc
hồng)
Ты
- девушка
из
деревни
(словно
тысячи
цветов,
переливающихся
розовым)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(bao
yêu
thương
em
mang
dành
cho
nắng)
Ты
- девушка
из
деревни
(вся
твоя
любовь
отдана
солнцу)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(xuân
bên
em
say
mê
như
cất
lời)
Ты
- девушка
из
деревни
(весна
рядом
с
тобой
поет,
опьяняя)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(một
bài
hát
luôn
được
viết
riêng
dành
cho
em.)
Ты
- девушка
из
деревни
(эта
песня
всегда
будет
написана
только
для
тебя.)
Sống
với
những
ước
mơ
ngây
thơ
trên
môi
luôn
có
nụ
cười
trong
sáng
Живешь
с
наивными
мечтами,
на
губах
всегда
сияет
чистая
улыбка
Em
là
cô
gái
nông
thôn
Ты
- девушка
из
деревни
Cho
tim
ai
khát
khao
và
ước
ao
một
ngày
nao
Заставляешь
сердца
трепетать
от
желания
и
надежды
Được
cùng
em
sánh
bước
trên
con
đường.
Однажды
пройти
с
тобой
по
одной
дороге.
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(như
muôn
hoa
lung
linh
khoe
sắc
hồng)
Ты
- девушка
из
деревни
(словно
тысячи
цветов,
переливающихся
розовым)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(bao
yêu
thương
em
mang
dành
cho
nắng)
Ты
- девушка
из
деревни
(вся
твоя
любовь
отдана
солнцу)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(xuân
bên
em
say
mê
như
cất
lời)
Ты
- девушка
из
деревни
(весна
рядом
с
тобой
поет,
опьяняя)
Em
là
cô
gái
nông
thôn
(một
bài
hát
luôn
được
viết
riêng
dành
cho
em.)
Ты
- девушка
из
деревни
(эта
песня
всегда
будет
написана
только
для
тебя.)
Cho
dù
cuộc
đời
không
như
mong
như
mơ
Пусть
жизнь
не
всегда
похожа
на
сказку
Nhưng
với
em
tất
cả
chỉ
là
bức
tranh
thơ
Но
для
меня
она
- лишь
поэтическая
картина
Nụ
cười
vẽ
lên
bầu
trời
đầy
nắng
Твоя
улыбка
рисует
солнечное
небо
Còn
ánh
mắt
lấp
lánh
vẽ
lên
những
giọt
sương
А
сияющие
глаза
- капли
росы
Vòng
tay
dang
rộng
đón
lấy
yêu
thương
Раскинутые
руки
принимают
любовь
Những
đàn
cò
trắng
Стаи
белых
цапель
Những
con
đường
vắng
Пустынные
дороги
Và
những
mái
nhà
tranh
có
vườn
rau
xung
quanh
И
соломенные
крыши
домов
с
огородами
вокруг
Tất
cả
thuộc
về
em
người
con
gái.
Все
это
принадлежит
тебе,
деревенская
девушка.
Em
là
cô
gái
nông
thôn
Ты
- девушка
из
деревни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nqp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.