Nrolg - Pass - перевод текста песни на немецкий

Pass - Nrolgперевод на немецкий




Pass
Pass
У меня где-то в груди детка компас
Ich hab irgendwo in meiner Brust einen Kompass, Baby
Нас отведет он
Er wird uns leiten
У меня пропуск
Ich hab einen Passierschein
Встретил тебя и закончился поиск
Traf dich und die Suche war vorbei
Я продолжаю смотреть эту story
Ich seh mir weiter diese Story an
Я продолжаю, мой выбор достойный
Ich mach weiter, meine Wahl ist würdig
Воображаю, не пустословлю
Ich stell mir vor, ich schwafel nicht
Я вспоминаю по цифре твой номер
Ich erinnere mich an deine Nummer, Ziffer für Ziffer
Я в этом сейчас и я не играл роли (Не играл роли)
Ich bin jetzt hier und hab keine Rolle gespielt (Keine Rolle gespielt)
Я хочу тебе что-то позволить
Ich will dir etwas erlauben
Я буду молчать, если визави boring
Ich bleib still, wenn mein Gegenüber langweilt
У меня выбор и он обусловлен
Ich habe eine Wahl und sie ist begründet
Я делаю прибыль, смотрю наши фотки
Ich mache Profit, schau unsere Fotos an
Мало на ком видел красивее что-то
Sah an wenigen etwas Schöneres
Ты отражение мое, да, возможно
Du bist vielleicht mein Spiegelbild
И к тебе руку тянуть я продолжил
Ich streckte weiter meine Hand nach dir aus
Когда-то была ты контактом на phone'е
Du warst mal ein Kontakt im Phone
Нам не хватало контакта you know me
Uns fehlte der Kontakt, you know me
Мой flow аккуратный, но я не тихоня
Mein Flow ist pfleglich, doch ich bin kein Schlafmütze
Ты со мной рядом - одари любовью
Bist du bei mir überhäuf mich mit Liebe
Такой какой есть, детка, знай, не любой я
So wie ich bin, Baby, weißt du, ich bin nicht irgendwer
Я испытал на себе эту боль, яд
Ich spürte diesen Schmerz, Gift
Я испытал на себе милый твой взгляд
Ich spürte deinen süßen Blick
Воспоминания бьют прямо в сердце
Erinnerungen treffen mein Herz
От этих мыслей мне некуда деться
Vor diesen Gedanken kann ich nicht fliehen
Для меня с ними ты вне конкуренций
Für mich bist du ohne Konkurrenz
Давай уже снимем замки с этой дверцы
Lass uns die Schlösser von dieser Tür nehmen
Давай мы попробуем пройти это вместе
Lass uns versuchen, das zusammen durchzustehen
Для меня это не просто слова и не просто песни
Für mich sind das nicht nur Worte und nicht nur Lieder
Не просто песни
Nicht nur Lieder
У меня где-то в груди детка компас
Ich hab irgendwo in meiner Brust einen Kompass, Baby
Нас отведет он
Er wird uns leiten
У меня пропуск
Ich hab einen Passierschein
Встретил тебя и закончился поиск
Traf dich und die Suche war vorbei
Я продолжаю смотреть эту story
Ich seh mir weiter diese Story an
Я продолжаю, мой выбор достойный
Ich mach weiter, meine Wahl ist würdig
Воображаю, не пустословлю
Ich stell mir vor, ich schwafel nicht
Я вспоминаю по цифре твой номер
Ich erinnere mich an deine Nummer, Ziffer für Ziffer
Я в этом сейчас и я не играл роли
Ich bin jetzt hier und hab keine Rolle gespielt
(Когда то была ты контактом на phone'е)
(Du warst mal ein Kontakt im Phone)
(Нам не хватало контакта you know me)
(Uns fehlte der Kontakt, you know me)
(Go)
(Go)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.