Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackbannerz (feat. Rayan)
Blackbannerz (feat. Rayan)
Yo
I
studied
the
greatest
Yo,
ich
habe
die
Größten
studiert
Ain't
no
way
you
tell
me
paint
my
shit
the
safest
colors
Keine
Chance,
dass
du
mir
sagst,
ich
soll
mein
Zeug
in
den
sichersten
Farben
malen
With
that
color
blinded
empty
head
of
yours
Mit
diesem
farbenblinden
leeren
Kopf
von
dir
I
bet
your
ass
you'll
love
it
when
you
actually
Ich
wette
meinen
Arsch,
du
wirst
es
lieben,
wenn
du
tatsächlich
Just
let
me
be
just
wait
and
see
Mich
einfach
sein
lässt,
warte
einfach
ab
I'm
raising
hell
so
don't
expect
apologies
Ich
mache
die
Hölle
heiß,
also
erwarte
keine
Entschuldigungen
When
your
favorite
rapper
rests
in
peace
Wenn
dein
Lieblingsrapper
in
Frieden
ruht
Consider
yourselves
informed
I'm
reforming
the
scene
Betrachtet
euch
als
informiert,
ich
reformiere
die
Szene
I'm
putting
the
pieces
together
Ich
setze
die
Teile
zusammen
I
see
you
envy
but
listen
your
hate
does
nothing
but
Ich
sehe
deinen
Neid,
aber
hör
zu,
dein
Hass
tut
nichts
anderes
als
Boosting
my
faith
in
the
music
you
way
behind
Meinen
Glauben
an
die
Musik
zu
stärken,
du
bist
weit
zurück
The
truth
is
I'm
always
two
steps
ahead
of
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
dir
immer
zwei
Schritte
voraus
You
in
it
for
you,
you
in
it
for
cream
Du
bist
für
dich
dabei,
du
bist
für
die
Kohle
dabei
I
pity
you,
pity
the
fool
in
you
Ich
bemitleide
dich,
bemitleide
den
Narren
in
dir
You
ain't
the
emcee
I
thought
you
were
posed
to
elevate
the
local
rap
standard
Du
bist
nicht
der
MC,
von
dem
ich
dachte,
du
solltest
den
lokalen
Rap-Standard
heben
Instead
you
went
and
surrendered
ya
self
tossing
the
Blackbannerz
Stattdessen
bist
du
hingegangen
und
hast
dich
ergeben,
die
Schwarzen
Banner
geschwenkt
You
started
acting
like
you
Mike
Du
hast
angefangen,
dich
wie
Mike
aufzuführen
You
might
just
act
like
you
can
bite
Du
könntest
genauso
gut
so
tun,
als
ob
du
beißen
könntest
Do
you
affirm
that
you
confined
Bestätigst
du,
dass
du
dich
beschränkst
With
that
which
serves
a
higher
purpose
Auf
das,
was
einem
höheren
Zweck
dient?
Worry
me
the
most
the
escalated
current
state
of
urgency
we
got
in
our
community
Am
meisten
beunruhigt
mich
der
eskalierte
aktuelle
Dringlichkeitszustand
in
unserer
Gemeinschaft
The
burden
ain't
on
you
alone
I
mean
I'm
saying
that
it
hurts
to
see
Die
Last
liegt
nicht
allein
bei
dir,
ich
meine,
es
tut
weh
zu
sehen
A
fellow
brother
carrying
unknowingly

Wie
ein
Mitbruder
unwissentlich
trägt
The
weight
of
that
on
his
shoulder
blades
Das
Gewicht
davon
auf
seinen
Schulterblättern
You
recapping
the
path
you
took
to
get
on
this
stage
Du
rekapitulierst
den
Weg,
den
du
genommen
hast,
um
auf
diese
Bühne
zu
gelangen
And
with
every
memory
flashing
you
pop
another
pill
Und
mit
jeder
aufblitzenden
Erinnerung
wirfst
du
noch
eine
Pille
ein
You
angry
now
Du
bist
jetzt
wütend
You
been
giving
em
what
they
asking
but
it's
sadly
how
Du
hast
ihnen
gegeben,
was
sie
verlangten,
aber
traurigerweise
ist
es
so
You
came
to
hate
what
you
gave
in
exchange
for
happy
hours
Dass
du
zu
hassen
begannst,
was
du
im
Austausch
für
glückliche
Stunden
gegeben
hast
You
glancing
out
your
window
thinking
'bout
if
you
were
not
from
round
the
corner
Du
schaust
aus
deinem
Fenster
und
denkst
darüber
nach,
was
wäre,
wenn
du
nicht
von
um
die
Ecke
wärst
Vanity
runs
thru
your
veins
your
sanity
invalid
Eitelkeit
fließt
durch
deine
Adern,
dein
Verstand
ist
ungültig
You
left
your
people
for
standards
Du
hast
deine
Leute
für
Standards
verlassen
Took
your
fans
for
granted
Deine
Fans
für
selbstverständlich
gehalten
The
family
that
helped
you
build
this
now
abandoned
Die
Familie,
die
dir
geholfen
hat,
dies
aufzubauen,
jetzt
verlassen
Heard
you
wish
you
were
born
in
another
continent
Hörte,
du
wünschtest,
du
wärst
auf
einem
anderen
Kontinent
geboren
My
fear
is
you
don't
really
know
what's
best
for
you
homie
Meine
Befürchtung
ist,
du
weißt
nicht
wirklich,
was
das
Beste
für
dich
ist,
Kumpel
You'd
imagine
you'd
be
competent?
Du
stellst
dir
vor,
du
wärst
kompetent?
You
on
another
level
yeah
but
fuck
you
think
is
Du
bist
auf
einem
anderen
Level,
ja,
aber
was
zum
Teufel
denkst
du,
ist
es
Turn
your
back
on
the
people
who
been
backing
your
ass
for
years
Den
Leuten
den
Rücken
zu
kehren,
die
deinen
Arsch
jahrelang
unterstützt
haben
If
it
wasn't
for
him
or
her
then
you
wouldn't
have
gotten
here
Wenn
es
nicht
für
ihn
oder
sie
gewesen
wäre,
wärst
du
nicht
hierhergekommen
You
ain't
about
it
Du
bist
nicht
dabei
You
ain't
bout
the
knowledge
you
thought
you
dropping
Du
bist
nicht
bei
dem
Wissen,
von
dem
du
dachtest,
du
verbreitest
es
You
drop
the
ball,
now
you
asking
us
to
pay
more
homage
Du
hast
den
Ball
fallen
lassen,
jetzt
bittest
du
uns,
mehr
Huldigung
zu
zollen
I'm
barely
booked
no
Mohammed
Ich
bin
kaum
gebucht,
kein
Mohammed
Though
I
know
you
mostly
haunted
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
hauptsächlich
heimgesucht
wirst
By
what
you
call
empty
promises
you
saw
when
you
daydream
Von
dem,
was
du
leere
Versprechungen
nennst,
die
du
im
Tagtraum
gesehen
hast
The
closest
trip
you
ever
took
to
space
was
LSD
Der
nächste
Trip,
den
du
je
ins
All
unternommen
hast,
war
LSD
I
said
"I,
I,
I"
Ich
sagte
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
I
said
"I,
I,
I"
Ich
sagte
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
Said
"I,
I,
I"
Sagte
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
Say
"I,
I,
I"
Sag
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
I'm
sick
of
sons
of
bitches
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
Hurensöhnen
Sucking
support
and
then
acting
lifted
Die
Unterstützung
aussaugen
und
dann
abgehoben
tun
Paying
pennies
to
the
Den
Leuten
Peanuts
zahlen
People
that
provided
all
they
riches
Die
all
ihren
Reichtum
bereitgestellt
haben
Peep
them
peeking
at
who
got
it
Schau,
wie
sie
spähen,
wer
es
besser
hat
Better
rather
than
them
seeking
Anstatt
dass
sie
danach
streben
Getting
that
cheddar
to
everybody
Jedem
diese
Kohle
zu
verschaffen
They
go
acting
like
the
beast
Sie
tun
so,
als
wären
sie
das
Biest
They
probably
lacking
that
loving
Wahrscheinlich
fehlt
ihnen
diese
Liebe
Sharing
is
caring
Teilen
ist
Kümmern
But
looks
like
they
ain't
learned
nothing
Aber
es
sieht
so
aus,
als
hätten
sie
nichts
gelernt
They
probably
end
up
dinosaurs
Sie
enden
wahrscheinlich
als
Dinosaurier
That's
tryna
get
the
youth
to
hug
'em
Die
versuchen,
die
Jugend
dazu
zu
bringen,
sie
zu
umarmen
And
embrace
them
Und
sie
anzunehmen
Written
on
your
face
Steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
I
wanna
be
the
greatest
Ich
will
der
Größte
sein
Barely
put
that
proper
work
In
Kaum
die
richtige
Arbeit
reingesteckt
Then
you
weep
over
your
placement
Dann
weinst
du
über
deine
Platzierung
Now
prognosis
says
you
probably
succumb
to
Jetzt
sagt
die
Prognose,
du
wirst
wahrscheinlich
erliegen
Being
a
patient
of
a
big
ass
cranium
Ein
Patient
eines
riesigen
Schädels
zu
sein
That's
always
filled
with
radiation
Der
immer
mit
Strahlung
gefüllt
ist
Emitting
that
pissed
off
energy
Diese
angepisste
Energie
ausstrahlt
Probably
grew
up
with
PS2,
an
Xbox,
and
a
PSP
Wahrscheinlich
mit
PS2,
einer
Xbox
und
einer
PSP
aufgewachsen
So
anything
that's
out
your
reach
Also
alles,
was
außerhalb
deiner
Reichweite
ist
You
blame
on
the
community
Schiebst
du
auf
die
Gemeinschaft
Though
it's
a
fertile
soil
Obwohl
es
ein
fruchtbarer
Boden
ist
You
and
the
scene
rise
up
in
synergy
Du
und
die
Szene
erheben
euch
in
Synergie
Sad
to
see
your
vicinity
Traurig,
deine
Umgebung
zu
sehen
Bit
after
it
went
and
fed
you
Gebissen,
nachdem
sie
dich
gefüttert
hat
I
ain't
against
you
no
really
Ich
bin
nicht
gegen
dich,
nein
wirklich
I
understand
you
extremely
Ich
verstehe
dich
außerordentlich
gut
Of
course
you're
right
Natürlich
hast
du
recht
They're
just
meanies
Sie
sind
nur
gemein
It
feels
like
I'm
consoling
a
hoe
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
eine
Schlampe
trösten
That
just
turned
18
and
got
heartbroken
by
a
ثلاثيني
Die
gerade
18
geworden
ist
und
von
einem
Dreißigjährigen
das
Herz
gebrochen
bekommen
hat
After
she
passed
up
on
all
the
good
guys
around
her
Nachdem
sie
all
die
guten
Jungs
um
sich
herum
abgewiesen
hat
الان
جا
وقت
امها
تجي
وتبثر
ديشي
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ihre
Mutter
kommt
und
nervt
You
should
hold
yourself
accountable
Du
solltest
dich
selbst
zur
Rechenschaft
ziehen
You
been
out
here
for
ages
Du
bist
schon
ewig
hier
draußen
Tryna
be
Tupac
too
much
Versuchst
zu
sehr,
Tupac
zu
sein
You'd
never
notice
any
changes
Du
würdest
nie
irgendwelche
Veränderungen
bemerken
Your
vision
stops
up
at
your
nose
Deine
Sicht
reicht
nur
bis
zu
deiner
Nase
So
shit
up
at
your
face
would
probably
knock
the
fuck
out
you
Also
würde
dir
Scheiße
direkt
ins
Gesicht
wahrscheinlich
den
Verstand
rausschlagen
And
leave
your
bitching
ass
wasted
(I
said
"I,
I,
I")
Und
deinen
jammernden
Arsch
erledigt
zurücklassen
(Ich
sagte
"Ich,
ich,
ich")
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
(Fuck
your
greatness)
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
(Scheiß
auf
deine
Größe)
I
said
"I,
I,
I"
Ich
sagte
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
Said
"I,
I,
I"
Sagte
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
Say
"I,
I,
I"
Sag
"Ich,
ich,
ich"
"So
tired
of
having
people
act
like
they
can
talk
to
me"
"So
müde
davon,
dass
Leute
so
tun,
als
könnten
sie
mit
mir
reden"
Yo
peace
and
love
fam
Yo
Friede
und
Liebe,
Familie
I
see
you
taking
a
vacation
from
all
the
cluster
I
hope
you
doing
good,
anyways
Ich
sehe,
du
machst
Urlaub
von
all
dem
Chaos,
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
wie
auch
immer
Just
want
to
let
you
know
that
you
the
man
so
keep
your
head
up
Wollte
dich
nur
wissen
lassen,
dass
du
der
Mann
bist,
also
Kopf
hoch
Forget
about
the
game
that
shit
been
stalling
like
a
setup
Vergiss
das
Spiel,
dieser
Scheiß
stockt
wie
eine
Falle
Some
call
this
shit
I
spit
a
diss
but
you
know
it's
a
checkup
Manche
nennen
diesen
Scheiß,
den
ich
spitte,
einen
Diss,
aber
du
weißt,
es
ist
eine
Überprüfung
How
you
gon'
fly
when
you
ain't
even
walking
straight
like
a
bishop?
Wie
willst
du
fliegen,
wenn
du
nicht
mal
geradeaus
gehst
wie
ein
Läufer
(im
Schach)?
I
said
"I,
I,
I"
Ich
sagte
"Ich,
ich,
ich"
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
I
said
"I,
I,
I"
Ich
sagte
"Ich,
ich,
ich"
So
tired
so
tired
so
tired
so
tired
So
müde,
so
müde,
so
müde,
so
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayan Ghazal
Альбом
Eden
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.