Ntitled - Thinkin' (feat. Rayan) - перевод текста песни на немецкий

Thinkin' (feat. Rayan) - Ntitledперевод на немецкий




Thinkin' (feat. Rayan)
Nachdenken (feat. Rayan)
Shit was good
Die Scheiße war gut
Couple fucking months ago
Vor ein paar verdammten Monaten
In a fucking bungalow
In einem verdammten Bungalow
I remember when the fucking money started coming in
Ich erinnere mich, als die verdammte Kohle reinkam
Why you think I'm cussing
Warum denkst du, dass ich fluche
I don't even need to write no more
Ich muss nicht mal mehr schreiben
Imprisoning my own self with
Sperre mich selbst ein mit
Bars I built I enclose my-
Gittern, die ich baute, ich schließe mein-
Self in music and hope that
Selbst in Musik ein und hoffe, dass
You can use it to cope when
du es nutzen kannst, um klarzukommen, wenn
Life abuses you most
das Leben dir am übelsten mitspielt
Indulging with Mary's smoke and
Hingegeben Marys Rauch und
Tell you the truth I'm stoked I'm
Sag dir die Wahrheit, ich bin begeistert, ich bin
Bulletproof and I've proved it
Kugelsicher und ich hab's bewiesen
I'm gassed up I'm like Jupiter
Ich bin vollgetankt, ich bin wie Jupiter
Who could've thought that humans could reach a star on a boat
Wer hätte gedacht, dass Menschen einen Stern auf einem Boot erreichen könnten
I'm so thru with this whole confusing my life with some rhymes I wrote
Ich bin so durch damit, mein Leben mit irgendwelchen Reimen zu verwechseln, die ich schrieb
I care even less so I'm making a track about nothing yo
Es ist mir noch egaler, also mach ich einen Track über nichts, yo
I got nothing to lose
Ich hab nichts zu verlieren
I got nothing to show
Ich hab nichts vorzuweisen
Ayo I'm thinking
Ayo, ich denke nach
Daydreaming
Tagträume
Visualizing
Visualisiere
Vibin' in the streets
Vibe auf den Straßen
Instead of steady mobbing
Anstatt ständig Stress zu machen
Robbing in the streets
Auf den Straßen zu rauben
Shots popping why you
Schüsse fallen, warum du
In the driver seat homie
Am Steuer sitzt, Homie
You could've been thinking
Du hättest nachdenken können
Daydreaming
Tagträumen
Visualizing
Visualisieren
Vibin' in the streets
Auf den Straßen viben
Instead of steady mobbing
Anstatt ständig Stress zu machen
Robbing in the streets
Auf den Straßen zu rauben
Shots popping why you
Schüsse fallen, warum du
In the driver seat homie
Am Steuer sitzt, Homie
You should've been
Du hättest sein sollen
Irreversible damage had made my mind a place for no man
Irreversibler Schaden machte meinen Geist zu einem Ort für niemanden
Living in the vastness of my thoughts just like a nomad
Lebend in der Weite meiner Gedanken, genau wie ein Nomade
Trapped within these walls which I have raised until I go bland
Gefangen in diesen Mauern, die ich errichtet habe, bis ich fade werde
Often I escape, I make mistakes and then I go back
Oft entkomme ich, mache Fehler und gehe dann zurück
Thought I was a prisoner, now feel like the warden
Dachte, ich wär ein Gefangener, fühle mich jetzt wie der Wärter
Free to leave at any time, but I come back every morning
Frei, jederzeit zu gehen, aber ich komme jeden Morgen zurück
Start my shift from good, my life transitions back into mourning
Beginne meine Schicht gut, mein Leben geht zurück in Trauer über
I'm watching from the outside, but them cells always be calling
Ich beobachte von außen, aber die Zellen rufen immer
And even though I have control over which gates I should open
Und obwohl ich Kontrolle darüber habe, welche Tore ich öffnen sollte
Even though I know which inmates are gonna attempt to end me
Obwohl ich weiß, welche Insassen versuchen werden, mich zu erledigen
Even though these internal conflicts ain't even close to foreign
Obwohl diese internen Konflikte nicht mal annähernd fremd sind
I walked the plank again because toxicity always gets me
Ich ging wieder über die Planke, weil Toxizität mich immer kriegt
Reassuring happiness and I don't see eye to eye
Tröstendes Glück und ich, wir sind uns nicht einig
See every seed of hope I thought had rosed and blossomed inside me
Sieh, jeder Samen der Hoffnung, von dem ich dachte, er sei in mir aufgegangen und erblüht,
Had seemed to go up in a flame lit the world I perceived blindly
Schien in einer Flamme aufzugehen, die die Welt erleuchtete, die ich blind wahrnahm
But keep in mind the lights ahead still means my shadows behind me
Aber denk daran, die Lichter voraus bedeuten immer noch, meine Schatten sind hinter mir
Asking yourself why you stay up late till the morning everyday
Du fragst dich, warum du jeden Tag bis zum Morgen aufbleibst
You get to go away escape reality your mind is blinded
Du kannst weggehen, der Realität entfliehen, dein Verstand ist geblendet
By the drugs I bet by now you've developed a nasty habit
Von den Drogen, ich wette, inzwischen hast du eine üble Angewohnheit entwickelt
Of constantly wasting time over things that never mattered
Ständig Zeit mit Dingen zu verschwenden, die nie von Bedeutung waren
I get it, you tryna get it, you ride in a Civic
Ich versteh's, du versuchst es zu kriegen, du fährst in einem Civic
And In it you writing a gimmick
Und darin schreibst du einen Gimmick
Striving to give it an image you probably envisioned
Bestrebt, ihm ein Image zu geben, das du dir wahrscheinlich vorgestellt hast
In the back of your head but it's been seven minutes
In deinem Hinterkopf, aber es sind sieben Minuten vergangen
Now you struggling to finish
Jetzt kämpfst du damit, fertig zu werden
I've seen it happen one minute ya into rap
Ich hab's gesehen, eine Minute bist du im Rap
The next minute you oddly acting like Popeye ran outta spinach, you whack
Die nächste Minute benimmst du dich seltsam, als ob Popeye der Spinat ausgegangen wäre, du bist mies
Poppin a pill but sadly end up relapsing
Eine Pille einwerfen, aber traurigerweise rückfällig werden
You're weak body collapsing now you laying on the floor just
Dein schwacher Körper kollabiert, jetzt liegst du auf dem Boden und tust nur
Thinking
Nachdenken
Daydreaming
Tagträumen
Visualizing
Visualisieren
Vibin' in the streets
Viben auf den Straßen
Instead of steady mobbing
Anstatt ständig Stress zu machen
Robbing in the streets
Auf den Straßen zu rauben
Shots popping why you
Schüsse fallen, warum du
In the driver seat homie
Am Steuer sitzt, Homie
You could've been thinking
Du hättest nachdenken können
Daydreaming
Tagträumen
Visualizing
Visualisieren
Vibin' in the streets
Auf den Straßen viben
Instead of steady mobbing
Anstatt ständig Stress zu machen
Robbing in the streets
Auf den Straßen zu rauben
Shots popping why you
Schüsse fallen, warum du
In the driver seat homie
Am Steuer sitzt, Homie
You should've been
Du hättest sein sollen





Авторы: Rayan Ghazal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.