Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
be
que
eu
te
avisei,
mas
com
fogo
quer
brincar
Schau,
ich
habe
dich
gewarnt,
aber
du
willst
mit
dem
Feuer
spielen
Hoje
você
me
tem
nos
braços,
e
amanhã
ja
não
posso
estar
Heute
hast
du
mich
in
deinen
Armen,
und
morgen
könnte
ich
schon
nicht
mehr
da
sein
Ela
quer
cuidar
de
min,
que
sou
cara
pra
fechar
Sie
will
sich
um
mich
kümmern,
weil
ich
schwer
zu
kriegen
bin
Mas
não
sie
se
isso
é
certo,
em
querer
te
magoar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
richtig
ist,
dich
verletzen
zu
wollen
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Pass
auf,
Liebling,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dir
erträumt
hast
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Verloren
in
der
Nacht,
wo
du
mich
gefunden
hast
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Pass
auf,
Liebling,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dir
erträumt
hast
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Verloren
in
der
Nacht,
wo
du
mich
gefunden
hast
Rolê
com
essa
gata
é
insano,
a
gente
sempre
tem
um
plano
Abhängen
mit
dieser
Süßen
ist
verrückt,
wir
haben
immer
einen
Plan
Ama
o
perigo,
se
ta
comigo,
sai
sem
avisar
ninguém
Sie
liebt
die
Gefahr,
wenn
sie
bei
mir
ist,
geht
sie
weg,
ohne
jemandem
Bescheid
zu
sagen
Ta
grudada
que
nem
Kit-Kat,
me
convida
pra
colar
no
flat
Sie
klebt
an
mir
wie
Kit-Kat,
lädt
mich
in
ihre
Wohnung
ein
O
pai
dela
viajou
então
é
tudo
nosso
Ihr
Vater
ist
verreist,
also
gehört
uns
alles
Me
pede
fica
mais,
meu
bem
hoje
eu
não
posso
Sie
bittet
mich,
länger
zu
bleiben,
mein
Schatz,
heute
kann
ich
nicht
Falei
pra
ele
que
meu
mundo
é
bem
diferente
Ich
sagte
ihr,
dass
meine
Welt
ganz
anders
ist
Quando
o
dever
chama,
eu
sei
que
ela
não
entende
Wenn
die
Pflicht
ruft,
weiß
ich,
dass
sie
es
nicht
versteht
To
tentando
esquecer
yeah,
só
pra
manter
o
foco
Ich
versuche,
es
zu
vergessen,
yeah,
nur
um
mich
zu
konzentrieren
Teu
cheiro
grudado
na
roupa
já
diz
que
eu
volto
Dein
Duft,
der
an
meiner
Kleidung
haftet,
sagt
mir
schon,
dass
ich
zurückkomme
Olha
be
que
eu
te
avisei,
mas
com
fogo
quer
brincar
Schau,
ich
habe
dich
gewarnt,
aber
du
willst
mit
dem
Feuer
spielen
Hoje
você
me
tem
nos
braços,
e
amanhã
ja
não
posso
estar
Heute
hast
du
mich
in
deinen
Armen,
und
morgen
könnte
ich
schon
nicht
mehr
da
sein
Ela
quer
cuidar
de
min,
que
sou
cara
pra
fechar
Sie
will
sich
um
mich
kümmern,
weil
ich
schwer
zu
kriegen
bin
Mas
não
sie
se
isso
é
certo,
em
querer
te
magoar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
richtig
ist,
dich
verletzen
zu
wollen
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Pass
auf,
Liebling,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dir
erträumt
hast
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Verloren
in
der
Nacht,
wo
du
mich
gefunden
hast
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Pass
auf,
Liebling,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dir
erträumt
hast
Perdido
na
madruga...
yeah
Verloren
in
der
Nacht...
yeah
Se
acha
toda
criminosa,
na
intimidade
é
um
doce
Sie
hält
sich
für
eine
Kriminelle,
aber
privat
ist
sie
ein
Schatz
Ta
querendo
me
tomar
de
assalto
Sie
will
mich
überfallen
Me
manda
nude
já
fazendo
pose
Schickt
mir
Nacktbilder,
während
sie
schon
posiert
Me
marca
no
post,
fazendo
selfie
ouvindo
meu
som
Markiert
mich
im
Post,
macht
Selfies,
während
sie
meinen
Song
hört
Sabe
provocar,
quer
me
dominar,
da
arte
ela
tem
o
dom
Sie
weiß,
wie
man
provoziert,
will
mich
beherrschen,
sie
beherrscht
die
Kunst
Esse
lance
eu
não
quero
romance,
mas
sem
aviso
deu
match
Diese
Sache,
ich
will
keine
Romanze,
aber
ohne
Vorwarnung
hat
es
gefunkt
As
vezes
eu
penso
que
eu
dia,
essa
maluca
me
esquece
Manchmal
denke
ich,
dass
mich
diese
Verrückte
eines
Tages
vergisst
To
por
ai
trabalhando,
viajando
pelo
mundo
Ich
bin
unterwegs,
arbeite,
reise
um
die
Welt
Flechada
foi
tiro
certeiro,
nesse
coração
vagabundo
Der
Pfeil
war
ein
Volltreffer,
in
diesem
Vagabundenherzen
Com
fogo
quer
brincar...
Willst
mit
dem
Feuer
spielen...
Toma
cuidado
amor...
Pass
auf,
Liebling...
Olha
be
que
eu
te
avisei,
mas
com
fogo
quer
brincar
Schau,
ich
habe
dich
gewarnt,
aber
du
willst
mit
dem
Feuer
spielen
Hoje
você
me
tem
nos
braços,
e
amanhã
ja
não
posso
estar
Heute
hast
du
mich
in
deinen
Armen,
und
morgen
könnte
ich
schon
nicht
mehr
da
sein
Ela
quer
cuidar
de
min,
que
sou
cara
pra
fechar
Sie
will
sich
um
mich
kümmern,
weil
ich
schwer
zu
kriegen
bin
Mas
não
sie
se
isso
é
certo,
em
querer
te
magoar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
richtig
ist,
dich
verletzen
zu
wollen
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Pass
auf,
Liebling,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dir
erträumt
hast
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Verloren
in
der
Nacht,
wo
du
mich
gefunden
hast
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Pass
auf,
Liebling,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dir
erträumt
hast
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Verloren
in
der
Nacht,
wo
du
mich
gefunden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.