Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plano Noturno
Nächtlicher Plan
Numa
louca
noite
dessas,
me
ligaram,
fala
aê
In
einer
verrückten
Nacht
wie
dieser,
riefen
sie
mich
an,
was
geht
ab?
Tamo
passando
ai
"neguim"
pra
fazer
aquele
role
Wir
kommen
vorbei,
"Junge",
um
die
Runde
zu
drehen
Nos
sei
do
endereço
nem
o
que
pode
acontecer
Wir
kennen
weder
die
Adresse
noch
was
passieren
könnte
Historias
como
essa
são
difíceis
de
esquecer
Solche
Geschichten
sind
schwer
zu
vergessen
No
caminho
a
gente
vê,
umas
mina
ajeitada
Auf
dem
Weg
sehen
wir
ein
paar
aufgebrezelte
Mädels
Com
uns
mano
num
conversível
Mit
ein
paar
Jungs
in
einem
Cabrio
Eu
pergunto.Como
e
possível?
Ich
frage
mich,
wie
ist
das
möglich?
Acompanha
na
garupa,
só
mais
uma
noite
Komm
mit,
es
ist
nur
eine
weitere
Nacht
Ela
so
vai
de
camarote
e
quer
gastar
tudo
que
pode
Sie
will
nur
in
die
VIP-Lounge
und
alles
ausgeben,
was
sie
kann
Calor
fazendo
birra
pra
quem
ta
de
hora
extra
Die
Hitze
macht
Überstunden
für
die,
die
schon
auf
Abruf
sind
Ja
fiz
a
minha,
eu
so
to
querendo
festa
Ich
habe
meine
Schicht
schon
hinter
mir,
ich
will
nur
noch
feiern
Nao
e
todo
dia,
que
da
pra
tira
essa
onda
Es
ist
nicht
jeder
Tag,
an
dem
man
so
abfeiern
kann
Sair
dessa
rotina
de
trampar
se
não
endoida
Raus
aus
dieser
Routine,
sonst
wird
man
verrückt
Patrao
busão
lotado,
esquece
pelo
amor
Chef,
der
Bus
ist
voll,
vergiss
es,
um
Himmels
Willen
A
rua
convido,
vou
nessa
demorou
Die
Straße
hat
mich
eingeladen,
ich
bin
dabei,
los
geht's
Não
tenho
compromisso
hoje
eu
posso
madrugar
Ich
habe
keine
Verpflichtungen,
heute
kann
ich
die
Nacht
durchmachen
Tamo
perto
do
local
pra
ver
o
bicho
que
da
Wir
sind
in
der
Nähe
des
Ortes,
um
zu
sehen,
was
abgeht
Na
picadinha
cheguei,
logo
avistei
Im
Getümmel
angekommen,
habe
ich
sie
sofort
entdeckt
Toda
no
Hype,
olha
so
como
ela
vem
Total
im
Hype,
schau
nur,
wie
sie
kommt
De
poesia
acústica
até
o
Rap
do
trem
Von
Akustik-Poesie
bis
zum
Rap
aus
dem
Zug
Hoje
a
noite
é
nossa
não
vai
ter
pra
ninguém
Heute
gehört
die
Nacht
uns,
da
kommt
keiner
gegen
an
Um
brinde
pros
parceiros
Ein
Hoch
auf
die
Kumpels
Que
é
tudo
nosso
Denn
alles
gehört
uns
Eu
to
tirando
onda
Ich
gebe
an
Porque
hoje
eu
posso
Weil
ich
es
heute
kann
Maloqueiro
chega
e
se
destaca
Der
Junge
aus
dem
Block
kommt
an
und
fällt
auf
Trajadão
nos
kit
só
na
revoada
Voll
aufgestylt,
im
Party
Modus.
Chegando
no
recinto
bem
trajado
com
a
quadrilha
Am
Veranstaltungsort
angekommen,
gut
gekleidet
mit
der
Gang
Saudando
toda
maloca
que
não
e
a
maioria
Grüße
an
alle
aus
dem
Block,
die
nicht
die
Mehrheit
sind
So
chegado
e
desconhecido,
no
estilo
ninja
Nur
Bekannte
und
Unbekannte,
im
Ninja-Stil
Tange
gente,
tanta
mina,
de
novatos
a
Marias
So
viele
Leute,
so
viele
Mädels,
von
Neulingen
bis
zu
den
Erfahrenen.
Rap
batendo
forte
sem
ferida
na
sequela
Der
Rap
hämmert
laut,
ohne
Wunden
zu
hinterlassen
"Pega
um
copo
ali
pra
min
que
a
garganta
assim
ramela"
"Hol
mir
mal
ein
Glas,
meine
Kehle
ist
rau"
Varias
delas
observo
na
elegância
do
compasso
Viele
von
ihnen
beobachte
ich
in
der
Eleganz
des
Taktes
No
final
quem
sabe
você
por
cima
eu
por
baixo
Am
Ende,
wer
weiß,
vielleicht
du
oben,
ich
unten
Comida
a
vontade,
churrasco,
doce
salgado
Essen
nach
Belieben,
Barbecue,
Süßes
und
Salziges
Batidinhas,
destilado,
quem
veio
de
carro
cuidado
Cocktails,
Spirituosen,
wer
mit
dem
Auto
gekommen
ist,
Vorsicht
A
festa
ta
lotado
e
o
calor
aumenta
a
dose
Die
Party
ist
überfüllt
und
die
Hitze
erhöht
die
Dosis
Cheguei
a
meia
hora
e
nego
ja
ta
de
porre
Ich
bin
vor
einer
halben
Stunde
angekommen
und
die
Leute
sind
schon
betrunken
O
clima
e
perigoso
envolvente
e
divertido
Die
Stimmung
ist
gefährlich,
fesselnd
und
lustig
Esqueci
de
perguntar,
Que
horas
são?
"duas
e
cinco"
Ich
habe
vergessen
zu
fragen,
wie
spät
ist
es?
"Fünf
nach
zwei"
Eu
tinha
planos,
de
ficar
em
casa
e
descansar
Ich
hatte
Pläne,
zu
Hause
zu
bleiben
und
mich
auszuruhen
Como
a
vida
e
muito
louca
olha
eu
onde
vim
parar
Das
Leben
ist
so
verrückt,
schau,
wo
ich
gelandet
bin
Na
picadinha
cheguei,
logo
avistei
Im
Getümmel
angekommen,
habe
ich
sie
sofort
entdeckt
Toda
no
Hype,
olha
so
como
ela
vem
Total
im
Hype,
schau
nur,
wie
sie
kommt
De
poesia
acústica
até
o
Rap
do
trem
Von
Akustik-Poesie
bis
zum
Rap
aus
dem
Zug
Hoje
a
noite
é
nossa
não
vai
ter
pra
ninguém
Heute
gehört
die
Nacht
uns,
da
kommt
keiner
gegen
an
Um
brinde
pros
parceiros
Ein
Hoch
auf
die
Kumpels
Que
é
tudo
nosso
Denn
alles
gehört
uns
Eu
to
tirando
onda
Ich
gebe
an
Porque
hoje
eu
posso
Weil
ich
es
heute
kann
Maloqueiro
chega
e
se
destaca
Der
Junge
aus
dem
Block
kommt
an
und
fällt
auf
Trajadão
nos
kit
só
na
revoada
Voll
aufgestylt,
im
Party
Modus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.