Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you′re
going
through
something
member
the
sun
gon
shine
Wenn
du
etwas
durchmachst,
denk
dran,
die
Sonne
wird
scheinen
The
sun
gon
shine
Die
Sonne
wird
scheinen
I
made
this
song
for
the
people
going
through
it
Ich
hab'
diesen
Song
für
die
Leute
gemacht,
die
grad
was
durchmachen
Finally
wrote
this
down
feels
so
therapeutic
Endlich
hab
ich
das
aufgeschrieben,
fühlt
sich
so
therapeutisch
an
Had
to
make
the
song
cry
like
Jay
on
the
blueprint
Musste
den
Song
weinen
lassen
wie
Jay
auf
dem
Blueprint
Had
to
break
my
heart
so
I
could
really
use
it
Musste
mein
Herz
brechen,
damit
ich
es
wirklich
nutzen
konnte
She
know
she
did
me
wrong
so
I
know
she
feel
the
pressure
Sie
weiß,
sie
hat
mir
Unrecht
getan,
also
weiß
ich,
sie
spürt
den
Druck
Brushing
up
on
history
to
see
what
I
remember
Gehe
die
Geschichte
durch,
um
zu
sehen,
woran
ich
mich
erinnere
Look
no
earth
wind
and
fire
but
I
met
her
in
September
Schau,
kein
Earth,
Wind
and
Fire,
aber
ich
traf
sie
im
September
Member
I
told
all
my
dogs
she'd
be
mine
that
semester
Erinnerst
du
dich,
ich
hab'
all
meinen
Jungs
gesagt,
sie
würde
in
dem
Semester
mein
sein
Cause
she
saw
the
vision
pushed
tickets
to
my
shows
Denn
sie
sah
die
Vision,
pushte
Tickets
für
meine
Shows
She
was
in
my
corner
when
life
was
dealing
me
blows
Sie
stand
in
meiner
Ecke,
als
das
Leben
mir
Schläge
versetzte
I
thought
she
my
ride
or
die
we
could
ride
on
our
foes
Ich
dachte,
sie
wäre
mein
Ride
or
Die,
wir
könnten
gegen
unsere
Feinde
reiten
So
I
put
her
on
game
like
how
to
write
goals
Also
hab
ich
ihr
das
Spiel
gezeigt,
wie
man
Ziele
aufschreibt
Told
you
get
new
friends
the
ones
you
had
were
basic
Sagte
dir,
such
dir
neue
Freunde,
die
du
hattest,
waren
basic
Now
I′m
your
prototype
go
ahead
copy
and
paste
it
Jetzt
bin
ich
dein
Prototyp,
mach
nur,
kopier
und
füg
es
ein
I
was
drunk
off
of
love
wrote
you
a
song
called
wasted
Ich
war
betrunken
von
Liebe,
schrieb
dir
einen
Song
namens
"Wasted"
But
you
did
what
you
did
there's
no
way
you
could
change
it
Aber
du
hast
getan,
was
du
getan
hast,
das
kannst
du
nicht
ändern
Ain't
know
my
worth
is
something
you
gotta
live
with
Dass
du
meinen
Wert
nicht
kanntest,
ist
etwas,
womit
du
leben
musst
Rolling
with
a
king
but
you
treat
me
like
a
bishop
Unterwegs
mit
einem
König,
aber
du
behandelst
mich
wie
einen
Läufer
You
thought
I
was
gon
diss
but
you
got
my
forgiveness
Du
dachtest,
ich
würde
dissen,
aber
du
hast
meine
Vergebung
Ha
yea
you
got
my
forgiveness
Ha,
ja,
du
hast
meine
Vergebung
And
the
man
you
end
with
shit
none
of
my
business
Und
der
Mann,
mit
dem
du
endest,
Scheiße,
geht
mich
nichts
an
Ha
yea
none
of
my
business
Ha,
ja,
geht
mich
nichts
an
Rolling
with
a
king
but
you
treat
me
like
a
bishop
Unterwegs
mit
einem
König,
aber
du
behandelst
mich
wie
einen
Läufer
Ain′t
know
my
worth
is
something
you
gotta
live
with
Dass
du
meinen
Wert
nicht
kanntest,
ist
etwas,
womit
du
leben
musst
Look
now
that
I′m
older
I
can
see
her
point
of
view
Schau,
jetzt,
wo
ich
älter
bin,
kann
ich
ihre
Sichtweise
sehen
Ain't
picking
at
old
wounds
but
damn
this
I
had
to
do
Stochere
nicht
in
alten
Wunden,
aber
verdammt,
das
musste
ich
tun
When
that
shorty
broke
my
heart
in
turn
I
had
to
break
a
few
Als
diese
Kleine
mein
Herz
brach,
musste
ich
im
Gegenzug
ein
paar
brechen
I
ain′t
proud
to
admit
became
a
dog
because
of
you
Bin
nicht
stolz
zuzugeben,
wurde
wegen
dir
zum
Hund
This
ain't
for
that
girl
this
for
them
lost
souls
Das
ist
nicht
für
dieses
Mädchen,
das
ist
für
die
verlorenen
Seelen
And
this
ain′t
no
diss
track
but
it'll
hit
all
her
bones
Und
das
ist
kein
Diss-Track,
aber
es
wird
sie
bis
ins
Mark
treffen
Her
interest
went
up
just
like
them
student
loans
Ihr
Interesse
stieg
genau
wie
diese
Studienkredite
Yea
now
that
life
is
good
I′m
on
my
Nasir
Jones
Ja,
jetzt,
wo
das
Leben
gut
ist,
bin
ich
auf
meinem
Nasir
Jones
I
guess
you
knew
and
blew
a
good
thing
baby
Ich
schätze,
du
wusstest
es
und
hast
eine
gute
Sache
vermasselt,
Baby
Wondered
what
I
did
wrong
use
to
drive
me
crazy
Fragte
mich,
was
ich
falsch
machte,
hat
mich
früher
verrückt
gemacht
Saw
our
future
never
saw
a
day
you
would
play
me
Sah
unsere
Zukunft,
sah
nie
einen
Tag,
an
dem
du
mich
hintergehen
würdest
That
was
a
tough
time
felt
depressed
and
felt
lazy
Das
war
eine
harte
Zeit,
fühlte
mich
deprimiert
und
träge
Now
looking
back
there
was
a
lot
of
useless
stress
Jetzt
zurückblickend
gab
es
viel
unnötigen
Stress
They'll
always
comeback
so
just
move
on
and
feel
blessed
Sie
kommen
immer
zurück,
also
mach
einfach
weiter
und
fühl
dich
gesegnet
Grind
and
get
your
cake
up
don't
trip
over
your
x
Ackere
und
mach
dein
Geld,
stolpere
nicht
über
deine
Ex
I
swear
you′ll
boss
up
if
you
follow
every
step
Ich
schwöre,
du
wirst
aufsteigen,
wenn
du
jeden
Schritt
befolgst
Ain′t
know
my
worth
is
something
you
gotta
live
with
Dass
du
meinen
Wert
nicht
kanntest,
ist
etwas,
womit
du
leben
musst
Rolling
with
a
king
but
you
treat
me
like
a
bishop
Unterwegs
mit
einem
König,
aber
du
behandelst
mich
wie
einen
Läufer
You
thought
I
was
gon
diss
but
you
got
my
forgiveness
Du
dachtest,
ich
würde
dissen,
aber
du
hast
meine
Vergebung
Ha
yea
you
got
my
forgiveness
Ha,
ja,
du
hast
meine
Vergebung
And
the
man
you
end
with
shit
none
of
my
business
Und
der
Mann,
mit
dem
du
endest,
Scheiße,
geht
mich
nichts
an
Ha
yea
none
of
my
business
Ha,
ja,
geht
mich
nichts
an
Rolling
with
a
king
but
you
treat
me
like
a
bishop
Unterwegs
mit
einem
König,
aber
du
behandelst
mich
wie
einen
Läufer
Ain't
know
my
worth
is
something
you
gotta
live
with
Dass
du
meinen
Wert
nicht
kanntest,
ist
etwas,
womit
du
leben
musst
Was
looking
for
love
Suchte
nach
Liebe
But
found
my
own
tranquility
Aber
fand
meine
eigene
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ntwali Kayijaho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.