Текст и перевод песни Ntò feat. Jake La Furia - Antiproiettile (feat. Jake La Furia) - prod. G Ferrari
Antiproiettile (feat. Jake La Furia) - prod. G Ferrari
Bulletproof (feat. Jake La Furia) - prod. G Ferrari
Astronave
parcheggiata
fuori
dal
locale
Spaceship
parked
outside
the
club
Ma
sto
male
dall'entrata,
pensa
un
po'
a
guidare
But
I'm
feeling
sick
from
the
entrance,
just
worry
about
driving
Non
mi
reggo
sulle
gambe,
la
raggiungo
a
quattro
zampe
Can't
stand
on
my
legs,
I
reach
you
on
all
fours
L'unico
ricordo
resta
un
unicorno
sulla
parte
The
only
memory
is
a
unicorn
on
the
Più
nascosta
del
tuo
corpo
Most
hidden
part
of
your
body
Non
so
se
vuoi
starmi
intorno
Don't
know
if
you
want
me
around
Così
la
gente
ci
vede
con
il
due
posti
Mercedes
So
people
see
us
with
the
two-seater
Mercedes
Più
veri
gli
abbracci
di
una
in
tacchi
sopra
al
marciapiede
The
embraces
of
a
girl
in
heels
on
the
sidewalk
are
more
real
L'opposto
del
perdente
che
tu
chiami
il
tuo
ragazzo
The
opposite
of
the
loser
you
call
your
boyfriend
Che
non
ha
denti
d'oro,
inchiostro
e
diamanti
sul
braccio
Who
doesn't
have
gold
teeth,
ink,
and
diamonds
on
his
arm
L'arcobaleno
è
la
stessa
acqua
che
cambia
colore
The
rainbow
is
the
same
water
that
changes
color
Pensa
quante
persone
esistono
in
ogni
persona
Think
how
many
people
exist
in
each
person
Dicono
ci
siano
sei
gradi
di
separazione
They
say
there
are
six
degrees
of
separation
Ma
nessuno
li
sfrutta
per
arrivare
all'amore
But
no
one
uses
them
to
get
to
love
Cupido
l'ho
ammazzato
quando
ero
da
solo
I
killed
Cupid
when
I
was
alone
Due
mitra
cantavano
in
coro
come
fanno
Il
Volo
Two
machine
guns
sang
in
chorus
like
Il
Volo
Magari,
magari,
usassi
il
cervello
come
le
mani
Maybe,
maybe,
I
would
use
my
brain
like
my
hands
Ho
il
cuore
antiproiettile
e
se
spari
I
have
a
bulletproof
heart
and
if
you
shoot
Non
mi
farai
fuori,
saremo
pari
You
won't
take
me
out,
we'll
be
even
Magari,
magari,
avessi
solo
i
pensieri
più
chiari
Maybe,
maybe,
I
only
had
clearer
thoughts
Prometti
che
stanotte
non
mi
chiami
Promise
me
you
won't
call
me
tonight
Odio
svegliarmi
da
solo
domani
I
hate
waking
up
alone
tomorrow
Ah,
se
dessi
bene
i
baci
come
do
bene
i
pugni
Ah,
if
I
gave
kisses
as
well
as
I
give
punches
Avrei
più
amore
in
corpo
che
cicatrici
e
punti
I
would
have
more
love
in
my
body
than
scars
and
stitches
Mi
aspettano
con
ansia
nel
Valhalla
They
are
waiting
for
me
anxiously
in
Valhalla
Ma
cercando
di
affogare
ho
imparato
a
restare
a
galla
But
by
trying
to
drown,
I
learned
to
stay
afloat
E
sono
come
quei
martiri
che
ridono
in
faccia
al
dolore
And
I'm
like
those
martyrs
who
laugh
in
the
face
of
pain
Non
ho
bisogno
di
niente
come
Don
Salvatore
I
don't
need
anything
like
Don
Salvatore
Nemmeno
quando
ho
finito
tutto
il
caricatore
Not
even
when
I've
finished
the
whole
magazine
Nemmeno
quando
la
tua
assenza
fa
troppo
rumore
Not
even
when
your
absence
makes
too
much
noise
Qua
l'importante
è
salvare
la
pelle
Here,
the
important
thing
is
to
save
your
skin
Mentre
la
paura
preserva
le
cose
While
fear
preserves
things
Forse
è
per
questo,
per
le
strade
non
c'è
più
un
ribelle
Maybe
that's
why
there
isn't
a
rebel
left
on
the
streets
Tutti
stanno
fermi
mentre
guardano
il
mondo
che
esplode
Everyone
stands
still
as
they
watch
the
world
explode
Yeah,
io
resto
vero
quanto
si
può
essere
veri
qua
Yeah,
I
stay
true
as
much
as
you
can
be
true
here
Dove
per
esser
veri
non
devi
dire
la
verità
Where
to
be
true
you
don't
have
to
tell
the
truth
Tu
dimenticami,
non
voglio
vivere
per
metà
You
forget
me,
I
don't
want
to
live
by
half
Fammi
fuori
e
seppelliscimi
nel
cemento
armato
della
città,
yeah
Take
me
out
and
bury
me
in
the
reinforced
concrete
of
the
city,
yeah
Magari,
magari,
usassi
il
cervello
come
le
mani
Maybe,
maybe,
I
would
use
my
brain
like
my
hands
Ho
il
cuore
antiproiettile
se
spari
I
have
a
bulletproof
heart
if
you
shoot
Non
mi
farai
fuori,
saremo
pari
You
won't
take
me
out,
we'll
be
even
Magari,
magari,
avessi
solo
i
pensieri
più
chiari
Maybe,
maybe,
I
only
had
clearer
thoughts
Prometti
che
stanotte
non
mi
chiami
Promise
me
you
won't
call
me
tonight
Odio
svegliarmi
da
solo
domani
I
hate
waking
up
alone
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Riccardi, Francesco Vigorelli, Guido Rossi
Альбом
Nevada
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.