Ntò feat. Casino Royale & Rocco Hunt - Destino o Scelta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ntò feat. Casino Royale & Rocco Hunt - Destino o Scelta




Destino o Scelta
Fate or Choice
Segui il tuo destino e aprirai una porta
Follow your destiny and you will open a door
Apri una porta dovrai fare una scelta
Open a door, you will have to make a choice
Ogni scelta porta a una rinuncia
Every choice leads to a sacrifice
Ogni rinuncia vuole un premio
Every sacrifice wants a reward
Ogni premio sai ha il suo prezzo
Every reward, you know, has its price
Capire tu chi sei, non quello che volevi essere
Understand who you are, not who you wanted to be
Capire tu chi sei, non quello che volevi essere
Understand who you are, not who you wanted to be
è guerra sul cammino tra volontà e destino
There's a war on the path between will and destiny
Un palazzo sul pozzo e un discorso convincente
A building on the well and a convincing speech
Lo sentito dire a chi ha il modo di porsi da vincente
I heard it said to those who have the way of being a winner
Li affari li fai nelle saune ai tavoli da gioco
You do business in saunas at gambling tables
Sono effusioni tra stato e se non ti metti in gioco
They are effusions between state and if you don't get involved
Funziona che se contrastato e dopo messo a fuoco lento
It works that if you are opposed and then put on a slow fire
Lo standing ti mantiene negli stenti
Standing keeps you in hardship
Le guide e non le intesti ci stai
The guides and you don't head them, you are there
Ma le tieni distante non investi mai in sentimenti
But you keep them distant, you never invest in feelings
E vendi strada fino all′ora antimeridiana
And you sell the street until the morning hours
Dimenticando che allora non ti meritava
Forgetting that then she didn't deserve you
Numeri sagome le superi se sai com'è
Numbers, silhouettes you overcome if you know how it is
Mentre il commissario suggerisce l′argomento
While the commissioner suggests the argument
Non immagino proteste ma macchine tedesche
I don't imagine protests, but German cars
Che più tenace se ne esce così mi piace mia madre
That the more tenacious he gets out like this, I like my mother
Voleva una sciarpa mio figlio una scarpa
She wanted a scarf, my son a shoe
Spontaneamente ho scelto il ruolo di chi spara e scappa
Spontaneously I chose the role of the one who shoots and runs
Che avresti fatto al mio posto!?
What would you have done in my place!?
Scolato absolute per inghiottire capsule
Absolute drained to swallow capsules
Scordando la realtà in un lapsus, invece...
Forgetting reality in a lapse, instead...
Ho eliminato gli inquirenti in un finto incidente
I eliminated the investigators in a fake accident
Scegli tu chi sei o cosa non vuoi essere
Choose who you are or what you don't want to be
Gioca come sai non hai niente più da perdere
Play how you know you have nothing more to lose
Vedi come piangi hai scelto il tuo cammino
See how you cry, you have chosen your path
è una lotta impari tra volontà e destino
It's an unequal struggle between will and destiny
Vita divisa tra destino e scelta
Life divided between fate and choice
Evitar divise nascondendo il viso
Avoid uniforms by hiding your face
Ad ogni terminal ad ogni femmina
At every terminal to every female
A ogni passante che mi guardi male
To every passerby who looks at me badly
Bacio le mani cardinale fa che non mi fermino
I kiss the cardinal's hands, don't let them stop me
Vita divisa tra destino e scelta
Life divided between fate and choice
Evitar divise nascondendo il viso
Avoid uniforms by hiding your face
Ad ogni terminal ad ogni femmina
At every terminal to every female
A ogni passante che mi guardi male
To every passerby who looks at me badly
Bacio le mani cardinale fa che non mi fermino
I kiss the cardinal's hands, don't let them stop me
E' guerra sul cammino tra volontà e destino
It's war on the path between will and destiny
è guerra sul cammino tra volontà e destino
It's war on the path between will and destiny
Quanti di noi che purtroppo non ce l'hanno fatta
How many of us who unfortunately didn't make it
Chi sognava in grande purtroppo è finito in strada
Who dreamed big, unfortunately ended up on the street
E poi ti accorgi che il bene non ti ripaga
And then you realize that good doesn't pay you back
Poi fumi aspettando l′alba l′ambizione qui è bastarda
Then you smoke waiting for dawn, ambition here is a bastard
E adesso vivi in un una città che manco ti appartiene
And now you live in a city that doesn't even belong to you
Fingi di amare chi manco ti vuole bene
You pretend to love someone who doesn't even love you
E sta città che sembra cupa il sole sembra debole
And this city that seems gloomy, the sun seems weak
E una lacrima qui non si asciuga e l'anima che si prosciuga
And a tear here doesn't dry and the soul that drains
Parlo di Antonio col sogno della Serie A
I'm talking about Antonio with the dream of Serie A
Ma per giocare a sti livelli sai serve la serietà
But to play at this level you know it takes seriousness
Era il più forte dei talenti ma stenta agli allenamenti
He was the strongest of the talents but struggles in training
Se bruciato presto e adesso non ha più l′età
If burned out early and now he's no longer of age
Parlo di Giulio che adesso sta fuori per studio
I'm talking about Giulio who is now out for study
Ha già dato tutti gli esami senza l'aiuto di un tutor
He has already taken all the exams without the help of a tutor
Alla facoltà di medicina ha scelto la facoltà di non rispondere
At the faculty of medicine he chose the faculty of not answering
E addesso sta dentro...
And now he's inside...
E′ guerra sul cammino tra volontà e destino
It's war on the path between will and destiny
è guerra sul cammino tra volontà e destino
It's war on the path between will and destiny
Scegli tu chi sei o cosa non vuoi essere
Choose who you are or what you don't want to be
Gioca come sai non hai niente più da perdere
Play how you know you have nothing more to lose
Vedi come piangi hai scelto il tuo cammino
See how you cry, you have chosen your path
è una lotta impari tra volontà e destino
It's an unequal struggle between will and destiny
Scegli tu chi sei o cosa non vuoi essere
Choose who you are or what you don't want to be
Gioca come sai non hai niente più da perdere
Play how you know you have nothing more to lose
Vedi come piangi hai scelto il tuo cammino
See how you cry, you have chosen your path
è una lotta impari tra volontà e destino
It's an unequal struggle between will and destiny





Авторы: Passeribenifei, Riccardibenifeibiscegliapagliarulo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.