Ntò feat. Cenzou, Clementino, Izi & Marracash - Il ballo dei macellai (feat. Clementino, Marracash, Izi e Cenzou) - перевод текста песни на немецкий

Il ballo dei macellai (feat. Clementino, Marracash, Izi e Cenzou) - Marracash , Ntò , Clementino , IZI перевод на немецкий




Il ballo dei macellai (feat. Clementino, Marracash, Izi e Cenzou)
Der Tanz der Metzger (feat. Clementino, Marracash, Izi und Cenzou)
Tengo nu bosco dint′ a sacca
Ich hab' 'nen Wald in der Tasche
Nu surso 'e vodka sott′ o bicchiere
Ein Schluck Wodka unterm Glas
Ma ci' a faccio
Aber ich schaff' das
Doje scarpe 'o pere ca
Zwei Schuhe an den Füßen, die
Overo nun ′e truove ′a tutte parti
Du echt nicht überall findest
Porto 'o quartiere ′e feste
Ich bring' das Viertel zu den Partys
Addò se vesteno cu 'o frac
Wo sie sich im Frack kleiden
Me piace ′e girà 'e video addò ce stanno
Ich dreh' gern Videos, wo es gibt
Brutti ffacce
Hässliche Gesichter
Fa sta buono sape′ ca sentono
Es tut gut zu wissen, dass sie hören
'E ce l' avè fatta
Dass wir es geschafft haben
Cu′ e piezzi mij ce piense?
Mit meinen Tracks, denkst du drüber nach?
Ne vaco troppo fiero
Ich bin verdammt stolz drauf
Doje femmene
Zwei Frauen
Fumano int′o furgone
Rauchen im Van
Po scenneno, riceno: fermo
Dann steigen sie aus, sagen: Halt
Ponteno 'o fierro, te fanno fa ′e viermi
Sie richten das Eisen, lassen dich zu Würmern werden
Te siente 'o sudore ca scorre
Du spürst den Schweiß rinnen
Vulisse annansconnere l′ ansia e a paura (uh)
Du willst die Angst und die Furcht verstecken (uh)
Furtuna si vide 'o futuro
Glück, wenn du die Zukunft siehst
Je n′aggio fatta 'e strada
Ich hab' meinen Weg gemacht
Pe' guadagna′ sti gradi
Um diese Ränge zu verdienen
Parole registrate pe′ raccunta' ′o degrado
Aufgenommene Worte, um vom Verfall zu erzählen
'E strade so ′e ggiudici
Die Straßen sind die Richter
'E riune l′avvocati
Die Viertel die Anwälte
L'aria è 'nfucata cchiu′ ′e dieci anne fa
Die Luft ist hitziger als vor zehn Jahren
'A gente nun se vatte
Die Leute prügeln sich nicht mehr
Dice ′o viecchio guappo
Sagt der alte Guappo
Nu buono guaglione
Ein guter Junge
Nun puo' sape′ che tene 'ncapa
Du kannst nicht wissen, was er im Kopf hat
Tatuaggi cu′ date e iniziali
Tattoos mit Daten und Initialen
Mmiezo 'a mana punti, pugnali, ex voto
Mitten auf der Hand Punkte, Dolche, Ex-Votos
Si nun arrevuote pe' stoppa′ ′sti muorti
Wenn du dich nicht erhebst, um diese Toten zu stoppen
Allora oggi dimme pecche' voti
Dann sag mir heute, warum du wählst
Di chi è la colpa se il sangue
Wessen Schuld ist es, wenn das Blut
Scorre ancora?
Immer noch fließt?
Dimmi a chi importa di chi
Sag mir, wen kümmert es, wer
Importa la roba
Die Ware importiert
Si ammazza non per fame
Man tötet nicht aus Hunger
Ma per moda
Sondern aus Mode
Per Jimmy Choo
Für Jimmy Choo
Greygoose e Lemonsoda
Greygoose und Lemonsoda
Non lo saprai mai
Du wirst es nie erfahren
Non ti voltare, scappa
Dreh dich nicht um, lauf weg
Bambini con gli AK
Kinder mit AKs
Gridano: Pappa
Schreien: Fressen
Non lo saprai mai
Du wirst es nie erfahren
Nemmeno i nomi ricorderai
Nicht einmal die Namen wirst du dich erinnern
In questo ballo di macellai
In diesem Tanz der Metzger
Si m′e capit' eh?
Hast du mich verstanden, eh?
′Ncopp a chi nun arreposa e mo' dite
Über die, die nicht ruhen und jetzt sagt ihr
Tene ′o flow ca t'ha 'mmiscato epatite
Er hat den Flow, der dich mit Hepatitis angesteckt hat
′E bruciato ′e capillari 'a narice
Du hast die Kapillaren in der Nase verbrannt
Po′ ricarica nu cantero, si scemo
Dann lädst du einen Kanister nach, bist du dumm
Ogni tanica è na lampa d 'o diesel
Jeder Kanister ist eine Diesel-Lampe
Ogni tanto paro Rambo, fra′, dincello
Manchmal sehe ich aus wie Rambo, Bruder, sag's ihm
Ogni tanto pare rap, fra', sincero
Manchmal klingt es nach Rap, Bruder, ehrlich
Fore ′o stadio s'e ddanno, è na lite
Draußen vor dem Stadion geben sie es sich, es ist ein Streit
Vide 'e cani ca nun passano
Sieh die Hunde, die nicht vorbeikommen
Bing bang
Bing Bang
′O rullante cu na cassa d ′o dj
Die Snare mit einer Bassdrum vom DJ
Rappresenta chello ca scrivo eh
Repräsentiert das, was ich schreibe, eh
Sona cle' me′
Spiel Cle' me'
Te conviene eh?
Es lohnt sich für dich, eh?
Pare chieno eh?
Sieht voll aus, eh?
Ma le iene?
Aber die Hyänen?
Vide chella sera manno 'a ritirata
Siehst du, an diesem Abend befehle ich den Rückzug
Cca′ s' accideno pe′ moda
Hier töten sie sich aus Mode
Comme vene ven, e scaricati
Wie es kommt, so kommt's, und entladen
Cca' ffore me trovo elicotteri
Hier draußen finde ich Helikopter
Pali pe' tutta na notte
Pfähle eine ganze Nacht lang
Regali, mignotte, corrotti, cilotti, sicar
Geschenke, Nutten, Korrupte, Zigarren, Sicarios
Bigotti na banca e denari rimane
Heuchler, eine Bank und Geld bleiben übrig
Chisto è ′o ball d′e macellai
Das ist der Tanz der Metzger
Chesto è 'o ppane ′e chi sta dint' e guaje
Das ist das Brot für die, die in Schwierigkeiten sind
Ristoranti cu ′e piatt 'e casa
Restaurants mit Hausmannskost
Je cu nu dizionario prego ′e sant in aria
Ich bete mit einem Wörterbuch zu den Heiligen in der Luft
Friddo comme int' a scandinavia
Kalt wie in Skandinavien
Annascuso int'e scantinati
Versteckt in den Kellern
Sordi e scuse int′ e grandinate
Geld und Ausreden im Hagelsturm
Bamba chiusa int′e gratinate
Koks versteckt in Gratins
E quanto ne succede ancora a napule e pe' cca′
Und wie viel davon passiert noch in Neapel und hier
Tra tanta core ca s'attaccano pe′ nu peccato
Zwischen so vielen Herzen, die sich wegen einer Sünde bekämpfen
Di chi è la colpa se il sangue
Wessen Schuld ist es, wenn das Blut
Scorre ancora?
Immer noch fließt?
Dimmi a chi importa di chi
Sag mir, wen kümmert es, wer
Importa la roba
Die Ware importiert
Si ammazza non per fame
Man tötet nicht aus Hunger
Ma per moda
Sondern aus Mode
Per Jimmy Choo
Für Jimmy Choo
Greygoose e Lemonsoda
Greygoose und Lemonsoda
Non lo saprai mai
Du wirst es nie erfahren
Non ti voltare, scappa
Dreh dich nicht um, lauf weg
Bambini con gli AK
Kinder mit AKs
Gridano: Pappa
Schreien: Fressen
Non lo saprai mai
Du wirst es nie erfahren
Nemmeno i nomi ricorderai
Nicht einmal die Namen wirst du dich erinnern
In questo ballo di macellai
In diesem Tanz der Metzger
Chi fa da frate' fa per tre
Wer es selbst macht, Bruder, macht es für drei
Cago uova d′oro, Faberge'
Ich scheiße goldene Eier, Fabergé
Più vicino ai marciapiedi
Näher an den Gehwegen
Dove ciò che vedi è vero, come la Bertè
Wo das, was du siehst, echt ist, wie bei der Bertè
Merce, ragazzini alla mercé
Ware, Jugendliche ausgeliefert
Mmerd, m'aggia fa′ nu Mercedes
Scheiße, ich muss mir einen Mercedes machen
Puoi avere un ruolo, ma finito il gioco
Du kannst eine Rolle haben, aber wenn das Spiel vorbei ist
Devi fare fuoco per emergere
Musst du Feuer machen, um aufzutauchen
Giù i bambini del circondario
Unten die Kinder aus der Umgebung
Vanno in branco per circondarlo
Gehen im Rudel, um ihn einzukreisen
Perdi i denti e poi ti fanno i soldi
Du verlierst Zähne und dann machen sie dir Geld
Come la fatina, però al contrario
Wie die Zahnfee, aber umgekehrt
Grazie a dio per i tanti torti
Gott sei Dank für die vielen Ungerechtigkeiten
Fin da bimbo ho fatto gli anticorpi
Seit meiner Kindheit habe ich Antikörper gebildet
Spacco troppo, fammi l′antidoping
Ich zerlege zu sehr, mach mir einen Dopingtest
Fra', salto in orbita
Bruder, ich springe in den Orbit
Altri mondi
Andere Welten
Hai il ballo di San Vito e non ti passa
Du hast den Veitstanz und er geht nicht weg
Balli, sì, crocifisso nella tua rabbia
Du tanzt, ja, gekreuzigt in deiner Wut
Fai: Pah, pah, ma sei un bambino
Du machst: Pah, pah, aber du bist ein Kind
Stai a fa′ la pappa
Du machst den Brei
CoSang perché è solo
CoSang, weil es nur
'O sangue che fa la macchia
Das Blut ist, das den Fleck macht
Spacci o spacchi, non fa differenza
Du dealst oder schlägst zu, macht keinen Unterschied
Quatto quatto nella diligenza
Ganz leise in der Postkutsche
Macho, macho, ma c′hai il ferro in tasca
Macho, Macho, aber du hast das Eisen in der Tasche
Il Maccio Capatonda della piazza
Der Maccio Capatonda des Platzes
Al collo un'anaconda
Um den Hals eine Anakonda
Tête-à-tête con la tua bionda
Tête-à-tête mit deiner Blonden
Se qualcuno ti fa brutto
Wenn dich jemand blöd anmacht
Gli rispondi alla Gomorra
Antwortest du ihm à la Gomorrha
No, non hai nessuna colpa
Nein, du hast keine Schuld
Hai la farina nella borsa
Du hast das Mehl (Koks) in der Tasche
Di fatica non ne hai fatta, no
Anstrengung hast du keine gemacht, nein
Chiedi al papà e hai la risposta, ey
Frag Papa und du hast die Antwort, ey
Di chi è la colpa se il sangue
Wessen Schuld ist es, wenn das Blut
Scorre ancora?
Immer noch fließt?
Dimmi a chi importa di chi
Sag mir, wen kümmert es, wer
Importa la roba
Die Ware importiert
Si ammazza non per fame
Man tötet nicht aus Hunger
Ma per moda
Sondern aus Mode
Per Jimmy Choo
Für Jimmy Choo
Greygoose e Lemonsoda
Greygoose und Lemonsoda
Non lo saprai mai
Du wirst es nie erfahren
Non ti voltare, scappa
Dreh dich nicht um, lauf weg
Bambini con gli AK
Kinder mit AKs
Gridano: Pappa
Schreien: Fressen
Non lo saprai mai
Du wirst es nie erfahren
Nemmeno i nomi ricorderai
Nicht einmal die Namen wirst du dich erinnern
In questo ballo di macellai
In diesem Tanz der Metzger
Quanti macellai del tempo
Wie viele Metzger der Zeit
La prima problematica?
Die erste Problematik?
Non vanno a tempo
Sie halten den Takt nicht
La seconda è la tematica
Die zweite ist die Thematik
Trita come la carne
Zerkleinert wie Fleisch
In un morso quanta posso staccarne?
Wie viel kann ich in einem Bissen abreißen?
Da rivendere a fette
Um es in Scheiben weiterzuverkaufen
Perfette per chi è messo alle strette
Perfekt für die, die in der Klemme stecken
Macellai, usurai, manette
Metzger, Wucherer, Handschellen
Su cui ballo il limbo
Auf denen ich Limbo tanze
Da quando ero bimbo
Seit ich ein Kind war
Venti anni in ballo
Zwanzig Jahre im Spiel
Capoeira, Jingo
Capoeira, Jingo
Sono secco, nuovo
Ich bin trocken, neu
Ho una riga in testa
Ich habe eine Linie (Koks) im Kopf
Vuol dire che la stendo
Das bedeutet, dass ich sie auslege
E poi le fotto la testa
Und dann ihren Kopf ficke
Mi puoi chiamare Budda
Du kannst mich Buddha nennen
Perché "Salgo piano"
Weil "Ich steige langsam auf"
Prima di Dolce&Gabbana
Vor Dolce&Gabbana
Già da San Gaetano
Schon seit San Gaetano
Mentre spendo e vesto
Während ich ausgebe und mich kleide
Usando l′estro
Mit meinem Talent
Ad un napoletano avvolte
Einem Neapolitaner reicht manchmal
Basta solamente questo
Nur das
Me ne fotto del fare ostile
Ich scheiß' auf feindseliges Verhalten
Ho introdotto il mio fare
Ich habe meine Art eingeführt
Vedi ne mio fare ho stile
Siehst du, in meiner Art habe ich Stil
Credi che restiamo in balia?
Glaubst du, wir bleiben ausgeliefert?
Di un Ita-lia per la quale siamo anomalia
Einem Ita-lien, für das wir eine Anomalie sind
Chistu stat è stat n'eresia
Dieser Staat war eine Häresie
Mi sento in vetrina
Ich fühle mich wie im Schaufenster
Sono una chianina in macelleria
Ich bin ein Chianina-Rind in der Metzgerei
E tu togli i peccati dal mondo pippando
Und du nimmst die Sünden der Welt hinweg, indem du ziehst
Lo sfriddo che è rimasto sul fondo
Den Rest, der am Boden geblieben ist
Impara da cemento e piombo, è un macello
Lerne von Zement und Blei, es ist ein Gemetzel
Ma meglio se sveglio e pronto
Aber besser, wenn ich wach und bereit bin
Mi chiese il macellaio
Fragte mich der Metzger
Ma c'è l′hai?
Aber hast du es?
E voleva il primo taglio
Und er wollte den ersten Schnitt
Fu uno scoglio nel quale mi sfracellai
Es war ein Fels, an dem ich zerschellte
A quel tempo zero pipe solo raglie
Damals null Pfeifen, nur Geschrei
E per questo come un cane gli abbaiai
Und deshalb bellte ich ihn an wie ein Hund
Come fanno i mastini
Wie es Mastiffs tun
Se gli puntano l′osso
Wenn man ihnen den Knochen hinhält
Non ebbe neanche il tempo di vedere i guai
Er hatte nicht einmal Zeit, die Schwierigkeiten zu sehen
Perché il resto dei cani
Weil der Rest der Hunde
Già gli stavano addosso
Schon über ihm herfiel
Di chi è la colpa se il sangue
Wessen Schuld ist es, wenn das Blut
Scorre ancora?
Immer noch fließt?
Si ammazza non per fame
Man tötet nicht aus Hunger
Ma per moda
Sondern aus Mode
Nemmeno i nomi ricorderai
Nicht einmal die Namen wirst du dich erinnern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.