Ntò feat. Enzo Avitabile - Se Ti Avessi Ora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ntò feat. Enzo Avitabile - Se Ti Avessi Ora




Se Ti Avessi Ora
If I Had You Now
Quello che non avrei dovuto io l′ho visto
I saw what I shouldn't have seen
Ho chiesto, "Aiuto, presto!", Cristo, qualsiasi prezzo
I asked, "Help, quickly!", Christ, at any cost
Per superare questo, metto la vita mia stessa di mezzo
To get over this, I put my own life in the middle
Torno di giorno, quasi non dormo
I come back during the day, I barely sleep
E il colmo è che non ci sei attorno
And the worst part is that you're not around.
Un corpo dato solo perché è un nome d'arte
A body given only because it's a stage name
Perché cercare altro se siamo l′uno dell'altra?
Why look for something else if we belong to each other?
Una modella alta accoglie la mia rabbia all'alba
A tall model welcomes my anger at dawn
Mentre il tempo cambia voglie come le foglie e gli equinozi
While time changes desires like leaves and equinoxes
Ma ciò non toglie che qui non si sciolgono i nodi
But that doesn't mean that the knots here don't unravel
Credo di più al confronto e ai consigli chiesti a ignoti
I believe more in comparison and advice asked from strangers
Che alle promesse sussurrate, a letto consumate
Than in whispered promises, consumed in bed
Nel portafogli ho facce che non ho mai salutato
In my wallet I have faces that I've never greeted
Ne faccio un mazzo di carte, ne son talmente tante
I make a deck of cards out of them, there are so many
Senza lamenti, anche se è pesante mentalmente
No complaints, even if it's mentally heavy
Vedere e andare invece di arrivare
To see and go instead of arriving
Se ti avessi ora
If I had you now
Il sudore delle tue mani per la mia anima
The sweat of your hands for my soul
Sarebbe acqua santa del fiume indiano
Would be holy water from the Indian river
Se ti avessi ora
If I had you now
Lo sai che una parola non dice niente
You know that a word doesn't say anything
Se il vento poi la nasconde
If the wind then hides it
Se dentro agli occhi tuoi non volo
If it doesn't fly into your eyes
Se ti avessi ora
If I had you now
La corrente trasporta, la coscienza si sporca
The current carries you away, your conscience gets dirty
Cerchi un tutorial mentre invece è tutta un′altra storia
You look for a tutorial but it's a whole different story
Quel che hai davanti si trasforma, ti frastorna
What's in front of you changes, confuses you
Donne ti amano per interesse, uomini ti odiano per niente
Women love you out of interest, men hate you for nothing.
Non so cosa sia più conveniente
I don't know which is more convenient
So di volare più in alto se non ho con me niente
I know I can fly higher if I have nothing with me
E adesso che il mio ripostiglio sembra Foot Locker
And now that my storage room looks like a Foot Locker
Le attese che ho riposto io sono sempre più poche
The expectations I've placed on myself are fewer and fewer
Tris di cuori con due donne come il full nel poker
Three of a kind with two women like a full house in poker.
Tempeste spirituali, calpesto le orme, seguo i rituali
Spiritual storms, I tread on the tracks, follow the rituals
Invidia, involucri individuali, passi felpati nel patio
Envy, individual wrappers, stealthy steps on the patio
Preci privati, spezzo il pane nel nome del padre
Private prayers, I break bread in the name of the father
Pagato di tasca mia, fatto la didascalia
Paid for by my pocket, made the caption
Ai fotogrammi di chi ha cotto grammi ad otto anni
For the photo frames of those who cooked grams at eight years old
So come comportarmi e di chi contornarmi
I know how to behave and who to surround myself with.
Fatto da solo, ma da solo non so consolarmi
I do it on my own, but on my own I can't console myself
Se ti avessi ora
If I had you now
Sentirei il silenzio che risuona
I would feel the silence that resonates
Come un tamburo di nave negra
Like a drum of a black ship
Da cuore a cuore
From heart to heart
Se ti avessi ora
If I had you now
Lo sai che tutto l′oro non serve a niente
You know that all the gold is useless
Sogni di gloria sono solo cose di questa terra
Dreams of glory are just things of this earth
Se ti avessi ora
If I had you now
Se ti avessi ora
If I had you now





Авторы: Passerivillani, Riccardiavitabile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.