Текст и перевод песни Ntò feat. Katerfrancers - Mai in vacanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai in vacanza
Never on Vacation
Perché
dovrebbe
avercela
con
me
Why
should
she
have
it
out
for
me?
Ho
allontanato
tutte,
dalle
attrici
alle
commesse
I've
pushed
everyone
away,
from
actresses
to
shop
assistants.
Ho
chiuso
le
finestre
non
sto
più
connesso
I've
closed
the
windows,
I'm
no
longer
connected.
Se
non
ho
fatto
niente
che
confesso?
If
I
haven't
done
anything,
why
should
I
confess?
Mi
allontano
ed
è
già
con
il
mio
telefono
in
mano
I
walk
away
and
she's
already
got
my
phone
in
her
hand.
Da
raggiante
a
arrabbiata,
non
passa
male
rimane
From
radiant
to
enraged,
it
doesn't
pass
unnoticed,
it
remains.
Tu
ti
sei
adagiato,
approfitti
che
io
ti
amo
You've
settled
down,
take
advantage
of
the
fact
that
I
love
you.
Quante
notifiche
hai
ti
scrivono
le
puttane
How
many
notifications
do
you
have?
It's
all
the
sluts
writing
to
you.
Non
sò
se
sei
un
pezzo
grosso
dalle
parti
tue
I
don't
know
if
you're
a
big
shot
in
your
parts.
Da
me
di
ogni
pezzo
vogliono
la
parte
2
But
everyone
wants
part
2 of
me
from
every
part.
Ai
vostri
party
non
voglio
parteciparci
I
don't
want
to
attend
your
parties.
Tutti
con
la
barba,
tutte
si
sento
barbie
Everyone
with
their
beards,
all
the
girls
feel
like
Barbies.
Vorrei
rubarvi
i
soldi
che
spendete
al
bar
I'd
like
to
steal
the
money
you
spend
at
the
bar.
Nemmeno
quando
bevo
riesco
a
calmarmi
Not
even
when
I
drink
can
I
calm
down.
Sta
vita
mi
causa
stess,
ti
voglio
a
casa
con
me
This
life
is
causing
me
stress,
I
want
you
home
with
me.
Sai
bene
non
è
lo
stesso
non
iniziare
a
dire...
You
know
well
it's
not
the
same,
don't
start
saying...
Scrivimi
appena
arrivi,
Text
me
as
soon
as
you
arrive,
Se
non
puoi
invece
squilla,
If
you
can't,
call
instead,
Voglio
dire
fatti
vivo
così
almeno
sto
tranquilla
I
mean,
let
me
know
you're
alive,
so
at
least
I
can
relax.
Si
sta
facendo
sera
e...
non
sono
ancora
andato
a
pranzo
It's
getting
dark
and...
I
haven't
had
lunch
yet.
Sono
più
di
tre
anni
che...
non
riesco
a
fare
una
vacanza
It's
been
more
than
three
years
since...
I've
been
able
to
take
a
vacation.
In
studio
solo
con
te,
In
the
studio,
just
you
and
me,
Non
perdo
più
neanche
tempo
in
giro
con
i
ragazzi
I
don't
even
waste
time
hanging
out
with
the
guys
anymore.
Voglio
solo
un
momento
per
farti
mia
I
just
want
a
moment
to
make
you
mine.
Se
ti
prendo,
mi
piace
quando
ti
prendo
If
I
take
you,
I
like
it
when
I
take
you.
Se
fossi
ricco
come
i
rapper
italiani
non
If
I
was
rich
like
Italian
rappers,
I
wouldn't
Vedrei
ancora
contrabbando
e
spese
coi
tagliandi
See
smuggling
and
expenses
with
coupons
anymore.
Scavare
nella
spazzatura,
tra
chi
la
spaccia
pura,
Digging
in
the
trash,
among
those
who
spread
it
pure,
Mani
legate
dietro
e
faccia
al
muro,
Hands
tied
behind
their
backs
and
facing
the
wall,
Faccio
il
duro
ma
ti
assicuro
che
se
c'hai
I
act
tough
but
I
assure
you
that
if
you
have
L"uomo
e
fai
la
stronza
ti
caccio
a
calci
in
culo
The
man
and
you
act
like
a
bitch,
I'll
kick
your
ass.
L'altra
sera
stavo
male,
a
una
sembrava
normale,
The
other
night
I
was
feeling
bad,
to
one
it
seemed
normal,
Leccarmi
un
cubo
di
ghiaccio
in
faccia
sui
tacchi
ferma
accanto
a
un
To
lick
an
ice
cube
on
my
face,
in
heels,
standing
next
to
a
Pachiderma
per
poi
avvicinarsi
e
presentare
una
sua
amica
vestita
Pachyderm,
then
approaching
and
introducing
a
friend
dressed
Molto
a
troia
con
fare
un
po
all'antica
Very
slutty,
with
a
somewhat
old-fashioned
manner,
Che
dice
che
la
noia
in
fondo
un
po
la
invidia
Who
says
that
boredom,
after
all,
envies
a
little,
C'è
chi
li
fa,
c'è
chi
li
cresce,
non
è
solo
un'entra
ed
esci
There
are
those
who
make
them,
there
are
those
who
raise
them,
it's
not
just
an
in
and
out.
Ma
questi
sono
nati
sotto
al
segno
dei
pesci
But
these
were
born
under
the
sign
of
Pisces.
Non
voglio
un
drink
prosecco,
I
don't
want
a
prosecco
drink,
Ma
cerco
solo
il
mio
letto
quando
But
I'm
just
looking
for
my
bed
when
Ancora
ti
sento
dire
quando
scendo...
I
can
still
hear
you
say
when
I
go
down...
Scrivimi
appena
arrivi,
Text
me
as
soon
as
you
arrive,
Se
non
puoi
invece
squilla,
If
you
can't,
call
instead,
Voglio
dire
fatti
vivo
così
almeno
sto
tranquilla
I
mean,
let
me
know
you're
alive
so
at
least
I
can
relax.
Si
sta
facendo
sera
e...
non
sono
ancora
andato
a
pranzo
It's
getting
dark
and...
I
haven't
had
lunch
yet.
Sono
più
di
tre
anni
che...
non
riesco
a
fare
una
vacanza
It's
been
more
than
three
years
since...
I've
been
able
to
take
a
vacation.
In
studio
solo
con
te,
In
the
studio,
just
you
and
me,
Non
perdo
più
neanche
tempo
in
giro
con
i
ragazzi
I
don't
even
waste
time
hanging
out
with
the
guys
anymore.
Voglio
solo
un
momento
per
farti
mia
I
just
want
a
moment
to
make
you
mine.
Se
ti
prendo,
mi
piace
quando
ti
prendo
If
I
take
you,
I
like
it
when
I
take
you.
Che
faccio
chiamo
io
o
chiami
tu?
What
do
I
do,
should
I
call
you
or
will
you
call
me?
Finisce
che
alla
fine
non
mi
senti
più
It
ends
up
that
in
the
end
you
don't
hear
me
anymore.
Non
pretendo
di
essere
la
tua
musica
I
don't
pretend
to
be
your
music,
Ma
quantomeno
di
essere
sempre
l'unica
But
at
least
to
always
be
the
only
one.
Ma
sò
bene
che
anche
tu
lo
sai,
che
meno
chiamerai
e
che
più
mi
avrai
But
I
know
well
that
you
know
it
too,
that
the
less
you
call,
the
more
you'll
have
me.
Ma
sai
bene
che
non
lo
farai
che
sei
sempre
on-line
che
non
cambi
mai
But
you
know
well
that
you
won't
do
it,
that
you're
always
online,
that
you
never
change.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Sciascioriccardi, Napolitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.