Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
I
guess
I
might
as
well,
I
got
nothin'
left
to
do
Hab
wohl
nichts
Besseres
zu
tun,
bleib
einfach
hier
No
tears
in
my
eyes,
I
got
nothin'
left
to
lose
Keine
Tränen
mehr,
nichts
mehr
zu
verlieren
Little
mama,
don't
cry
when
you
hear
the
bad
news
Weine
nicht,
Kleine,
wenn
die
schlechte
Nachricht
kommt
Tell
my
kids
I
said
goodbye
and
never
follow
in
my
shoes
Sag
meinen
Kindern
Lebewohl,
folgt
nie
meinen
Spuren
I'ma
drown
in
my
sorrow
tomorrow
may
not
come
Ertränk'
meinen
Kummer,
morgen
kommt
vielleicht
nicht
And
I'm
so
sick
of
this
long
road,
steady
on
the
run
Bin
so
krank
von
dieser
langen
Flucht,
immer
auf
der
Spur
It's
like
this
rivеr
dried
up,
the
bridge
is
burnt
down
Der
Fluss
ist
trocken,
die
Brücke
abgebrannt
So
I'm
sittin'
at
this
bar
drinkin'
round
aftеr
round
Sitz
an
der
Bar,
trink
Runde
um
Runde
Smokin
cigarettes,
reminiscin'
on
the
past
Rauch'
Zigaretten,
denk'
zurück
an
die
Zeit
Thinkin'
about
them
good
old
days
when
life
was
a
blast,
we
was
Als
das
Leben
Spaß
machte,
wir
lebten
schnell,
wir
Fast
livin',
bumpin'
"No
Limit",
we
had
Hörten
"No
Limit",
hatten
Good
women,
good
women,
good
women
Gute
Frauen,
gute
Frauen,
gute
Frauen
We
felt
like
big
stars
driving
fast
cars
Fühlten
uns
wie
Stars
in
schnellen
Autos
But
it
comes
to
an
end
when
you
end
up
behind
them
bars
Doch
alles
endet
hinter
Gittern
Nobody
sends
you
mail,
nobody
sets
your
calls
Keine
Post,
keine
Anrufe
mehr
Now
you
down
on
your
bars
like
motherfuck
it
all
Jetzt
bist
du
am
Boden,
verdammt
noch
mal
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Baby
mama's
fed
up,
say
that
she
done
had
enough
Baby
Mama
hat
genug,
sagt
sie
hält's
nicht
mehr
aus
She
tryna
keep
her
head
up
after
all
the
dirt
I
done
Sie
versucht
stark
zu
sein
nach
all
dem
Dreck
Said
she's
probably
doing
better
since
I'm
out
here
on
the
run
Geht's
ihr
wohl
besser,
seit
ich
auf
der
Flucht
bin
Just
take
care
of
her,
the
kids
and
give
'em
all
my
love
Kümmere
dich
um
sie
und
die
Kinder,
gib
ihnen
meine
Liebe
Lived
the
life
of
a
hellion,
now
I'm
reapin'
what
I
sowed
Lebte
wie
ein
Teufel,
ernte
was
ich
säte
All
these
women
come
and
go,
repercussions
on
my
soul
Frauen
kamen
und
gingen,
lasten
auf
der
Seele
It's
like
I
knew
what
I
was
into
and
now
I
can't
pretend
to
Wusste
worauf
ich
mich
einließ,
kann
nicht
so
tun
Act
like
a
man
after
all
the
shit
we
been
through
Als
wär
ich
ein
Mann
nach
all
dem
Scheiß
Now
my
kids
are
missing
daddy,
they
wish
upon
a
star
that
Meine
Kinder
vermissen
Papa,
wünschen
sich
Daddy
could
come
home,
but
he
sit
behind
bars
Dass
er
heimkommt,
doch
er
sitzt
im
Knast
And
mama
figured
out
that
she
was
better
off
Mama
fand
heraus,
dass
sie
besser
dran
ist
And
she
found
somebody
else
and
had
a
brand-new
start
Fand
jemand
Neuen,
machte
frischen
Start
And
you're
probably
right
about
it,
so
I'll
take
it
for
what
it's
worth
Du
hast
wohl
recht,
nehm'
es
wie
es
kommt
I
can't
sit
and
cry
about
it
'cause
it'll
probably
make
it
worse
Weinen
hilft
nicht,
macht
alles
schlimmer
Ain't
no
need
to
lie
about
it
even
if
the
truth
hurts
Brauch'
nicht
lügen,
auch
wenn's
weh
tut
I
need
to
get
my
shit
together,
and
take
my
ass
to
church,
come
on
Muss
mein
Leben
ändern,
geh'
zur
Kirche
jetzt
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Two
eight
balls
and
a
bottle
of
Jack
Zwei
Achtel
Kugeln
und
'ne
Flasche
Jack
The
judge
told
me
that
I'm
way
off
track
Der
Richter
sagt,
ich
bin
völlig
auf
dem
Holzweg
I
just
came
home,
but
I'm
going
right
back
Bin
grad
erst
heim,
doch
ich
geh
gleich
zurück
So
I
might
as
well
get
wasted
Also
kann
ich
mich
gleich
zuschütten
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Sapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.