Welcome to My House -
Nu Breed
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to My House
Willkommen in meinem Haus
Y'all
what's
comin'
in
Ihr
kommt
hier
rein
And
now
you're
backin'
out
(now
you're
backin'
out)
Und
jetzt
zieht
ihr
euch
zurück
(jetzt
zieht
ihr
euch
zurück)
It's
hard
to
talk
big
with
a
shotgun
in
your
mouth
Schwer
groß
zu
reden
mit
'ner
Schrotflinte
im
Mund
(Shotgun
in
your
mouth)
(Schrotflinte
im
Mund)
I'm
glad
you
brought
your
friends
Bin
froh,
dass
ihr
Freunde
mitbrachtet
They
can
watch
it
go
down
(watch
it
go
down)
Sie
können
zusehen
(können
zusehen)
I
got
mine
too
Ich
hab
meine
auch
dabei
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
'Cause
these
are
my
people
Denn
das
sind
meine
Leute
And
this
is
my
land
(this
is
my
land)
Und
das
ist
mein
Land
(das
ist
mein
Land)
This
is
what
we
prayed
for
Dafür
haben
wir
gebetet
And
this
is
God's
plan
(this
is
God's
plan)
Und
das
ist
Gottes
Plan
(das
ist
Gottes
Plan)
And
if
you
ain't
from
here
Und
wenn
du
nicht
von
hier
bist
Then
you
won't
understand
(you
won't
understand)
Dann
wirst
du
nicht
verstehen
(wirst
nicht
verstehen)
This
is
my
country,
yeah,
this
is
who
I
am
(this
is
who
I
am)
Das
ist
mein
Land,
ja,
das
bin
ich
(das
bin
ich)
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house,
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
So
welcome
to
my
house
(my
house,
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(mein
Haus,
mein
Haus)
I'ma
stand
up
for
mine,
you
better
believe
it
Ich
steh
für
das
Meine
ein,
das
kannst
du
glauben
'Cause
today
won't
be
your
day,
I
can
guarantee
it
Denn
heute
ist
nicht
dein
Tag,
das
garantiere
ich
You
should
turn
and
walk
away
and
get
to
leavin'
Du
solltest
umdrehen
und
gehen,
verschwinden
Or
I'll
let
this
12-gauge
do
all
my
speakin'
Oder
lass
diese
Schrotflinte
für
mich
sprechen
Don't
push
me
on
the
edge,
boy
(don't
push
me
on
the
edge,
boy)
Dräng
mich
nicht
an
den
Rand,
Mädchen
(dräng
mich
nicht
an
den
Rand)
'Cause
I'm
aimin'
for
your
head,
boy
('cause
I'm
aimin'
for
your
head,
boy)
Denn
ich
ziel
auf
deinen
Kopf,
Mädchen
(denn
ich
ziel
auf
deinen
Kopf)
And
all
I
see
is
red,
boy
(and
all
I
see
is
red,
boy)
Und
alles
was
ich
seh
ist
rot,
Mädchen
(und
alles
ist
rot)
I
told
you
not
to
cross
that
line
(I
told
you
not
to
cross
that
line)
Ich
sagte,
überschreite
nicht
die
Linie
(sagte
nicht
zu
überschreiten)
I'm
givin'
you
a
chance,
boy
(I'm
givin'
you
a
chance,
boy)
Ich
geb
dir
eine
Chance,
Mädchen
(ich
geb
dir
eine
Chance)
You
see
the
Devil
in
a
glance,
boy
(the
Devil
in
a
glance,
boy)
Du
siehst
den
Teufel
im
Blick,
Mädchen
(Teufel
im
Blick)
Shotgun
knock
you
out
your
pants,
boy
(knock
you
out
your
pants,
boy)
Schrotflinte
schlägt
dich
aus
der
Hose,
Mädchen
(schlägt
dich
aus
der
Hose)
I
told
you
not
to
fuck
with
mine
(I
told
you
not
to
fuck
with
mine)
Ich
sagte,
leg
dich
nicht
mit
meinen
an
(sagte
nicht
mit
meinen
anzulegen)
Lord
have
mercy
(Lord
have
mercy)
Herr,
sei
gnädig
(Herr,
sei
gnädig)
Lord
have
mercy
(Lord
have
mercy)
Herr,
sei
gnädig
(Herr,
sei
gnädig)
Y'all
what's
comin'
in
Ihr
kommt
hier
rein
And
now
you're
backin'
out
(now
you're
backin'
out)
Und
jetzt
zieht
ihr
euch
zurück
(jetzt
zieht
ihr
euch
zurück)
It's
hard
to
talk
big
with
a
shotgun
in
your
mouth
Schwer
groß
zu
reden
mit
'ner
Schrotflinte
im
Mund
(Shotgun
in
your
mouth)
(Schrotflinte
im
Mund)
I'm
glad
you
brought
your
friends
Bin
froh,
dass
ihr
Freunde
mitbrachtet
They
can
watch
it
go
down
(watch
it
go
down)
Sie
können
zusehen
(können
zusehen)
I
got
mine
too
Ich
hab
meine
auch
dabei
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
'Cause
these
are
my
people
Denn
das
sind
meine
Leute
And
this
is
my
land
(this
is
my
land)
Und
das
ist
mein
Land
(das
ist
mein
Land)
This
is
what
we
prayed
for
Dafür
haben
wir
gebetet
And
this
is
God's
plan
(this
God's
plan)
Und
das
ist
Gottes
Plan
(das
ist
Gottes
Plan)
And
if
you
ain't
from
here
Und
wenn
du
nicht
von
hier
bist
Then
you
won't
understand
(you
won't
understand)
Dann
wirst
du
nicht
verstehen
(wirst
nicht
verstehen)
This
is
my
country,
yeah,
this
is
who
I
am
(this
is
who
I
am)
Das
ist
mein
Land,
ja,
das
bin
ich
(das
bin
ich)
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house,
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
I
got
a
baby
girl
inside
this
house
Ich
hab
'n
kleines
Mädchen
hier
im
Haus
And
right
now
she's
sound
asleep
Und
jetzt
schläft
sie
tief
und
fest
So
it's
prolly
best
for
the
both
of
us
Also
ist's
wohl
besser
für
uns
beide
If
you
just
turn
around
and
leave
Wenn
du
einfach
umdrehst
und
gehst
'Cause
if
you
come
in
this
fuckin'
house
Denn
wenn
du
in
dieses
verdammte
Haus
kommst
Then
you
too
gonna
go
to
sleep
Dann
wirst
auch
du
schlafen
gehen
I
promise
you,
boy,
don't
play
with
me
Ich
versprech
dir,
Mädchen,
spiel
nicht
mit
mir
I
pray
to
God
my
soul
to
keep
Ich
bete
zu
Gott,
meine
Seele
zu
bewahren
Especially
in
this
day
and
age
Besonders
heutzutage
Gotta
handle
shit
our
own
way
Müssen
wir
Dinge
selbst
regeln
With
a
30-30
or
a
12-gauge
Mit
'ner
30-30
oder
Schrotflinte
Behind
this
door
your
Hell
awaits
Hinter
dieser
Tür
erwartet
dich
die
Hölle
My
old
lady,
she
rides
too
Meine
Alte,
die
steht
auch
zu
mir
Pickin'
up
every
shell
case
Sammelt
jede
Patronenhülse
auf
Mopin'
up
these
bloodstains
Wischt
diese
Blutlachen
auf
But
she
ain't
seen
a
damn
thing
Aber
sie
hat
nichts
gesehen
Most
of
my
people
are
convicts
Die
meisten
von
meinen
Leuten
sind
vorbestraft
Hard-headed
no
nonsense
Hartnäckig,
kein
Unsinn
So
please
approach
with
caution
Also
näher
dich
mit
Vorsicht
You
never
know
who's
watchin'
Du
weißt
nie,
wer
zuschaut
You
never
know
what's
on
the
other
side
Du
weißt
nie,
was
hinter
Of
that
front
door
and
you
knockin'
Der
Haustür
ist
wenn
du
klopfst
Might
step
out
like
Könnte
rauskommen
und
Mother
fuckers
get
to
droppin'
Mutterficker
anfangen
zu
fallen
All
the
neighbours
heard
was
the
dogs
barkin'
Die
Nachbarn
hörten
nur
Hunde
bellen
The
sun
was
down,
it
was
gettin'
dark
Die
Sonne
war
unter,
es
wurde
dunkel
And
I
told
the
Sheriff
it
ain't
no
problems,
man
Und
ich
sagte
dem
Sheriff,
kein
Problem,
Mann
I
was
just
taking
out
the
garbage
Ich
hab
nur
den
Müll
rausgebracht
So
if
you
don't
mind
please
excuse
me
Also
wenn
du
nichts
dagegen
hast,
entschuldige
mich
I'm
with
the
family
tryna
watch
a
movie
Ich
bin
mit
der
Familie
beim
Filmegucken
I'm
sure
you
got
better
things
to
do
Ich
bin
sicher,
du
hast
Besseres
zu
tun
So
I'll
let
you
go
on,
get
back
to
doin'
'em
Also
lass
dich
gehen,
mach
weiter
damit
Y'all
what's
comin'
in
Ihr
kommt
hier
rein
And
now
you're
backin'
out
(now
you're
backin'
out)
Und
jetzt
zieht
ihr
euch
zurück
(jetzt
zieht
ihr
euch
zurück)
It's
hard
to
talk
big
with
a
shotgun
in
your
mouth
Schwer
groß
zu
reden
mit
'ner
Schrotflinte
im
Mund
(Shotgun
in
your
mouth)
(Schrotflinte
im
Mund)
I'm
glad
you
brought
your
friends
Bin
froh,
dass
ihr
Freunde
mitbrachtet
They
can
watch
it
go
down
(watch
it
go
down)
Sie
können
zusehen
(können
zusehen)
I
got
mine
too
Ich
hab
meine
auch
dabei
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
'Cause
these
are
my
people
Denn
das
sind
meine
Leute
And
this
is
my
land
(this
is
my
land)
Und
das
ist
mein
Land
(das
ist
mein
Land)
This
is
what
we
prayed
for
Dafür
haben
wir
gebetet
And
this
is
God's
plan
(this
is
God's
plan)
Und
das
ist
Gottes
Plan
(das
ist
Gottes
Plan)
And
if
you
ain't
from
here
Und
wenn
du
nicht
von
hier
bist
Then
you
won't
understand
(you
won't
understand)
Dann
wirst
du
nicht
verstehen
(wirst
nicht
verstehen)
This
is
my
country,
yeah,
this
is
who
I
am
(this
is
who
I
am)
Das
ist
mein
Land,
ja,
das
bin
ich
(das
bin
ich)
So
welcome
to
my
house
(welcome
to
my
house,
my
house)
Also
willkommen
in
meinem
Haus
(willkommen
in
meinem
Haus)
Lord
have
mercy
(Lord
have
mercy)
Herr,
sei
gnädig
(Herr,
sei
gnädig)
Lord
have
mercy
(Lord
have
mercy)
Herr,
sei
gnädig
(Herr,
sei
gnädig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Sapp, Abdul Aziz Ishaq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.