Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neuf 1 Vasion
Neun 1 Vasion
9 intestable
gratte
la
rime
à
la
rage
9 unbelehrbar
kratzt
den
Reim
mit
Wut
N
da
jusqu'au
crayon,
taille
la
mine
à
la
hache
N
bis
zum
Stift,
spitzt
die
Mine
mit
der
Axt
9 indivisible,
les
gars
on
est
ensemble
hein?
9 unteilbar,
Leute,
wir
halten
zusammen,
oder?
Même
si
on
est
en
chien,
ou
même
en
sang
Auch
wenn
wir
am
Boden
sind
oder
sogar
bluten
On
est
ensemble
hein?
Wir
halten
zusammen,
oder?
9 incorruptible,
mon
âme
n'est
pas
à
vendre
9 unbestechlich,
meine
Seele
ist
nicht
käuflich
Comme
ça,
on
ne
m'encule
pas
So
kann
man
mich
nicht
ficken
Mon
trou
de
balle
n'est
pas
à
prendre
Mein
Arschloch
ist
nicht
zu
haben
9 incorrigible,
banlieusard
9 unverbesserlich,
Vorstadtkind
Pourquoi
tu
erres
dans
le
square?
Warum
irrst
du
auf
dem
Platz
herum?
Je
recherche
la
lumière
dans
le
noir
Ich
suche
das
Licht
im
Dunkeln
Là
t'es
dans
le
91
mec
Du
bist
hier
im
91,
Mann
Des
lascars
on
sape
Gangster,
wir
kleiden
uns
ein
9 impèque,
des
baïssales,
9 infecte
9 einwandfrei,
Geschäfte,
9 infiziert
9 impossible,
de
nous
la
mettre,
on
fout
la
merde
9 unmöglich,
uns
reinzulegen,
wir
machen
Scheiße
On
roule
à
vert
négro
Wir
fahren
grün,
Alter
On
garde
toute
sa
tête
Wir
behalten
einen
klaren
Kopf
9 incroyable,
des
belles
pompes,
du
beau
brayage
9 unglaublich,
schöne
Schuhe,
schönes
Outfit
Déboule
à
toute
pompe
s'il
faut
graille
aille
Komm
mit
Vollgas,
wenn
du
was
essen
musst,
aua
9 imparable,
on
casse
la
baraque,
c'est
pas
la
star'ac
9 unaufhaltsam,
wir
reißen
die
Bude
ab,
das
ist
nicht
die
Star
Academy
C'est
le
son
que
même
les
squatteurs
et
les
stars
s'arrachent
Das
ist
der
Sound,
den
sich
sogar
die
Hausbesetzer
und
die
Stars
schnappen
Tant
bien
des
tripes
sales
aux
téléphones,
on
crée
des
codes
Von
miesen
Geschäften
bis
zu
Telefonen,
wir
erstellen
Codes
9 indécryptable,
c'est
pour
mes
gars
neuf,
incarcérés
9 unentschlüsselbar,
das
ist
für
meine
Jungs
neun,
im
Knast
Que
je
déclare
ces
rimes,
le
coeur
serré,
car
c'est
réel
Dass
ich
diese
Reime
verkünde,
schweren
Herzens,
denn
es
ist
real
9 intime
quand
c'est
la
famille
9 intim,
wenn
es
um
die
Familie
geht
Draveil
par
et
sur
le
cartel
Draveil
durch
und
über
das
Kartell
C'est
la
famille,
Capelo,
Nice
et
ETO
Das
ist
die
Familie,
Capelo,
Nice
und
ETO
Ils
sont
en
place
mais
négro
Sie
sind
am
Start,
aber
Alter
La
planque
à
la
prod
Das
Versteck
bei
der
Produktion
Bouge
ta
tête
attends
de
casser
les
autres
Beweg
deinen
Kopf,
warte,
bis
du
die
anderen
zerbrichst
Ça
vient
d'une
autre
sphère,
une
haute
sphère
Das
kommt
aus
einer
anderen
Sphäre,
einer
höheren
Sphäre
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 Invasion,
ja,
ja,
das
ist
für
uns
selbst
Nouvelle
atmosphère,
tu
rêves
de
ce
qu'on
ose
faire
Neue
Atmosphäre,
du
träumst
von
dem,
was
wir
wagen
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 Invasion,
ja,
ja,
das
ist
für
uns
selbst
C'est
magique,
massif,
classé
dans
les
classiques,
tragique,
Es
ist
magisch,
massiv,
als
Klassiker
eingestuft,
tragisch,
Boy
ça
va
chiasser
dans
les
calsifs
Junge,
das
wird
in
den
Unterhosen
scheißen
C'est
ma
street,
ma
zik
Das
ist
meine
Straße,
meine
Musik
Qui
manie
le
mic,
fils?
Wer
bedient
das
Mikro,
Kleines?
9 invasion,
Nubi,
c'est
pour
nous-mêmes
9 Invasion,
Nubi,
das
ist
für
uns
selbst
9 indélébile,
on
marque
le
bise,
on
marque
le
bise
9 unauslöschlich,
wir
prägen
das
Geschäft,
wir
prägen
das
Geschäft
Que
tous
les
squarlasses
le
disent,
on
laisse
des
traces
Dass
alle
Gangster
es
sagen,
wir
hinterlassen
Spuren
9 impérissable,
comme
des
souvenirs
d'enfance
9 unvergänglich,
wie
Kindheitserinnerungen
Même
si
en
France
on
est
Auch
wenn
wir
in
Frankreich
9 indésirable,
pour
la
fraîche
on
est
9 unerwünscht
sind,
für
das
Geld
sind
wir
9 inventif,
mais
c'est
du
taffe
9 einfallsreich,
aber
das
ist
harte
Arbeit
9 intensif,
face
aux
keufs
insensibles
9 intensiv,
gegen
die
unempfindlichen
Bullen
Nous
on
se
fout
de
ce
qui
est
Wir
scheißen
auf
das,
was
9 interdit,
y'aura
du
seum
bien
servi
9 verboten
ist,
es
wird
viel
Frust
geben
À
moins
que
les
steures
interviennent,
la
justice
c'est
le
Es
sei
denn,
die
Bullen
greifen
ein,
Gerechtigkeit
ist
9 injuste,
nous
on
essaye
de
sauver
nos
seufs,
rien
de
plus
9 ungerecht,
wir
versuchen,
unsere
Geschwister
zu
retten,
mehr
nicht
Ils
disent
qu'on
est
Sie
sagen,
wir
sind
9 indécent,
c'est
vrai
ici
c'est
grave
9 unanständig,
es
stimmt,
hier
ist
es
schlimm
La
cité
crame,
et
même
le
bitume
Die
Siedlung
brennt,
und
sogar
der
Asphalt
9 incandescent,
nous
on
rosse
les
9 glühend,
wir
verprügeln
die
9 indics,
le
back
bout
sale
on
9 Spitzel,
die
Rückseite
dreckig,
wir
9 insiste,
pas
de
poukave,
la
langue
ça
sert
à
rapper
9 bestehen
darauf,
keine
Verräter,
die
Zunge
ist
zum
Rappen
da
À
se
lécher
les
doigts,
pour
compter
les
liasses
Um
sich
die
Finger
zu
lecken,
um
die
Scheine
zu
zählen
Ou
prier
de
ne
pas
se
faire
attraper
Oder
zu
beten,
nicht
erwischt
zu
werden
Ça
vient
d'une
autre
sphère,
une
haute
sphère
Das
kommt
aus
einer
anderen
Sphäre,
einer
höheren
Sphäre
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 Invasion,
ja,
ja,
das
ist
für
uns
selbst
Nouvelle
atmosphère,
tu
rêves
de
ce
qu'on
ose
faire
Neue
Atmosphäre,
du
träumst
von
dem,
was
wir
wagen
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 Invasion,
ja,
ja,
das
ist
für
uns
selbst
C'est
magique,
massif,
classé
dans
les
classiques,
tragique,
Es
ist
magisch,
massiv,
als
Klassiker
eingestuft,
tragisch,
Boy
ça
va
chiasser
dans
les
calsifs
Junge,
das
wird
in
den
Unterhosen
scheißen
C'est
ma
street,
ma
zik
Das
ist
meine
Straße,
meine
Musik
Qui
manie
le
mic,
fils?
Wer
bedient
das
Mikro,
Kleines?
9 invasion,
Nubi,
c'est
pour
nous-mêmes
9 Invasion,
Nubi,
das
ist
für
uns
selbst
Ma
poésie
est
Meine
Poesie
ist
9 inclassable,
ma
boulimie
de
rime
9 nicht
einzuordnen,
meine
Gier
nach
Reimen
9 insatiable,
t'es
le
bienvenu
ici
9 unersättlich,
du
bist
hier
willkommen
L'ambiance
est
chaude,
l'accueil
est
glacial
Die
Stimmung
ist
heiß,
der
Empfang
ist
eisig
Moi
on
m'a
trop
brisé
le
coeur,
je
suis
devenu
Mir
wurde
das
Herz
zu
oft
gebrochen,
ich
bin
9 incassable,
et
puis
9 unzerbrechlich
geworden,
und
dann
9 instable,
parce
que
je
suis
pauvre,
9 instabil,
weil
ich
arm
bin,
Mais
talentueux
à
l'instar
de
plein
de
stars
Aber
talentiert
wie
viele
Stars
C'est
la
tête
que
je
Das
ist
es,
was
ich
9 incarne,
voilà
ma
mission
à
chaque
apparition
9 verkörpere,
das
ist
meine
Mission
bei
jedem
Auftritt
Le
91
gagne
Die
91
gewinnt
Le
9 insoumis
des
bulles
d'air
à
la
casquette
Die
9 Unbeugsamen
mit
Luftblasen
auf
der
Kappe
Les
keufs
attrapent
des
ulcères,
Die
Bullen
bekommen
Geschwüre,
Flanchent
devant
le
casse-tête,
le
lascar
Scheitern
an
der
Kopfnuss,
dem
Gangster
9 intelligent,
on
n'escroque
pas
un
escroc
9 intelligent,
man
betrügt
keinen
Betrüger
On
bluffe
pas
les
dirigeants
Man
blufft
nicht
die
Bosse
Tu
me
suis,
moi
je
me
cantonne
aux
faits
Du
folgst
mir,
ich
halte
mich
an
die
Fakten
Et
si
c'est
speed,
Und
wenn
es
schnell
geht,
Alors
j'attache
ma
ceinture
et
je
me
cramponne
aux
sièges
Dann
schnalle
ich
mich
an
und
klammere
mich
an
die
Sitze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nubi, Ulrich Kanon, Stivell Kanon, Christophe Griet, Dominique Martinvalet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.