Текст и перевод песни Nubi - Neuf 1 Vasion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neuf 1 Vasion
New 1 Vasion
9 intestable
gratte
la
rime
à
la
rage
9 intestable
scratches
the
rhyme
to
rage
N
da
jusqu'au
crayon,
taille
la
mine
à
la
hache
N
da
down
to
the
pencil,
sharpen
the
lead
with
an
ax
9 indivisible,
les
gars
on
est
ensemble
hein?
9 indivisible,
guys,
we're
together,
right?
Même
si
on
est
en
chien,
ou
même
en
sang
Even
if
we
are
in
a
dog,
or
even
in
blood
On
est
ensemble
hein?
We're
together,
aren't
we?
9 incorruptible,
mon
âme
n'est
pas
à
vendre
9 incorruptible,
my
soul
is
not
for
sale
Comme
ça,
on
ne
m'encule
pas
That
way,
I
don't
get
fucked
up
Mon
trou
de
balle
n'est
pas
à
prendre
My
mouth
is
not
to
be
taken
9 incorrigible,
banlieusard
9 incorrigible,
suburban
Pourquoi
tu
erres
dans
le
square?
Why
are
you
wandering
around
the
square?
Je
recherche
la
lumière
dans
le
noir
I'm
looking
for
the
light
in
the
dark
Là
t'es
dans
le
91
mec
There
you
are
in
the
91
dude
Des
lascars
on
sape
Lads
we
undermine
9 impèque,
des
baïssales,
9 infecte
9 impec,
from
the
baissales,
9 infects
9 impossible,
de
nous
la
mettre,
on
fout
la
merde
9 it's
impossible
to
put
it
on
us,
we're
fucking
up
On
roule
à
vert
négro
We're
driving
green
nigga
On
garde
toute
sa
tête
We
keep
all
his
head
9 incroyable,
des
belles
pompes,
du
beau
brayage
9 incredible,
beautiful
pumps,
beautiful
braying
Déboule
à
toute
pompe
s'il
faut
graille
aille
Rushes
at
full
speed
if
it
takes
graille
to
go
9 imparable,
on
casse
la
baraque,
c'est
pas
la
star'ac
9 unstoppable,
we
break
the
hut,
it's
not
the
star'ac
C'est
le
son
que
même
les
squatteurs
et
les
stars
s'arrachent
This
is
the
sound
that
even
squatters
and
stars
snatch
Tant
bien
des
tripes
sales
aux
téléphones,
on
crée
des
codes
So
much
for
dirty
guts
on
the
phones,
we
create
codes
9 indécryptable,
c'est
pour
mes
gars
neuf,
incarcérés
9 indecryptable,
this
is
for
my
nine
guys,
incarcerated
Que
je
déclare
ces
rimes,
le
coeur
serré,
car
c'est
réel
That
I
declare
these
rhymes,
with
a
tight
heart,
because
it's
real
9 intime
quand
c'est
la
famille
9 intimate
when
it's
family
Draveil
par
et
sur
le
cartel
Draveil
by
and
on
the
cartel
C'est
la
famille,
Capelo,
Nice
et
ETO
It's
the
family,
Capelo,
Nice
and
ETO
Ils
sont
en
place
mais
négro
They're
up
but
nigga
La
planque
à
la
prod
The
stash
at
the
prod
Bouge
ta
tête
attends
de
casser
les
autres
Move
your
head
wait
to
break
the
others
Ça
vient
d'une
autre
sphère,
une
haute
sphère
It
comes
from
another
sphere,
a
high
sphere
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 invasion,
if
so,
it
is
for
ourselves
Nouvelle
atmosphère,
tu
rêves
de
ce
qu'on
ose
faire
New
atmosphere,
do
you
dream
of
what
we
dare
to
do
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 invasion,
if
so,
it
is
for
ourselves
C'est
magique,
massif,
classé
dans
les
classiques,
tragique,
It's
magical,
massive,
classified
in
the
classics,
tragic,
Boy
ça
va
chiasser
dans
les
calsifs
Boy
it's
going
to
shit
in
the
calsifs
C'est
ma
street,
ma
zik
This
is
my
street,
my
zik
Qui
manie
le
mic,
fils?
Who's
handling
the
mic,
son?
9 invasion,
Nubi,
c'est
pour
nous-mêmes
9 invasion,
Nubi,
is
for
ourselves
9 indélébile,
on
marque
le
bise,
on
marque
le
bise
9 indelible,
we
mark
the
kiss,
we
mark
the
kiss
Que
tous
les
squarlasses
le
disent,
on
laisse
des
traces
Let
all
the
squarlasses
say
it,
we
leave
traces
9 impérissable,
comme
des
souvenirs
d'enfance
9 imperishable,
like
childhood
memories
Même
si
en
France
on
est
Even
if
in
France
we
are
9 indésirable,
pour
la
fraîche
on
est
9 undesirable,
for
the
fresh
one
we
are
9 inventif,
mais
c'est
du
taffe
9 inventive,
but
it's
stuff
9 intensif,
face
aux
keufs
insensibles
9 intensive,
in
the
face
of
insensitive
cows
Nous
on
se
fout
de
ce
qui
est
We
don't
care
what
is
9 interdit,
y'aura
du
seum
bien
servi
9 forbidden,
there
will
be
seum
well
served
À
moins
que
les
steures
interviennent,
la
justice
c'est
le
Unless
the
authorities
intervene,
justice
is
the
9 injuste,
nous
on
essaye
de
sauver
nos
seufs,
rien
de
plus
9 unjust,
we
are
trying
to
save
our
children,
nothing
more
Ils
disent
qu'on
est
They
say
that
we
are
9 indécent,
c'est
vrai
ici
c'est
grave
9 indecent,
it's
true
here
it's
serious
La
cité
crame,
et
même
le
bitume
The
city
is
creaming,
and
even
the
bitumen
9 incandescent,
nous
on
rosse
les
9 incandescent,
we
are
rossing
the
9 indics,
le
back
bout
sale
on
9 informants,
the
back
end
dirty
on
9 insiste,
pas
de
poukave,
la
langue
ça
sert
à
rapper
9 insists,
no
poukave,
the
language
is
used
to
rap
À
se
lécher
les
doigts,
pour
compter
les
liasses
To
lick
your
fingers,
to
count
the
bundles
Ou
prier
de
ne
pas
se
faire
attraper
Or
pray
not
to
get
caught
Ça
vient
d'une
autre
sphère,
une
haute
sphère
It
comes
from
another
sphere,
a
high
sphere
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 invasion,
if
so,
it
is
for
ourselves
Nouvelle
atmosphère,
tu
rêves
de
ce
qu'on
ose
faire
New
atmosphere,
do
you
dream
of
what
we
dare
to
do
9 invasion,
si
si,
c'est
pour
nous-mêmes
9 invasion,
if
so,
it
is
for
ourselves
C'est
magique,
massif,
classé
dans
les
classiques,
tragique,
It's
magical,
massive,
classified
in
the
classics,
tragic,
Boy
ça
va
chiasser
dans
les
calsifs
Boy
it's
going
to
shit
in
the
calsifs
C'est
ma
street,
ma
zik
This
is
my
street,
my
zik
Qui
manie
le
mic,
fils?
Who's
handling
the
mic,
son?
9 invasion,
Nubi,
c'est
pour
nous-mêmes
9 invasion,
Nubi,
is
for
ourselves
Ma
poésie
est
My
poetry
is
9 inclassable,
ma
boulimie
de
rime
9 unclassifiable,
my
rhyming
bulimia
9 insatiable,
t'es
le
bienvenu
ici
9 insatiable,
you
are
welcome
here
L'ambiance
est
chaude,
l'accueil
est
glacial
The
atmosphere
is
warm,
the
welcome
is
frosty
Moi
on
m'a
trop
brisé
le
coeur,
je
suis
devenu
I've
been
broken
hearted
too
much,
I've
become
9 incassable,
et
puis
9 unbreakable,
and
then
9 instable,
parce
que
je
suis
pauvre,
9 unstable,
because
I
am
poor,
Mais
talentueux
à
l'instar
de
plein
de
stars
But
talented
like
many
stars
C'est
la
tête
que
je
This
is
the
head
that
I
9 incarne,
voilà
ma
mission
à
chaque
apparition
9 incarnate,
that's
my
mission
at
every
appearance
Le
9 insoumis
des
bulles
d'air
à
la
casquette
The
9 insubordinate
air
bubbles
in
the
cap
Les
keufs
attrapent
des
ulcères,
Cows
get
ulcers,
Flanchent
devant
le
casse-tête,
le
lascar
Flinch
in
front
of
the
puzzle,
the
guy
9 intelligent,
on
n'escroque
pas
un
escroc
9 smart,
you
don't
swindle
a
crook
On
bluffe
pas
les
dirigeants
We're
not
bluffing
the
leaders
Tu
me
suis,
moi
je
me
cantonne
aux
faits
You
follow
me,
I
confine
myself
to
the
facts
Et
si
c'est
speed,
And
if
it's
speed,
Alors
j'attache
ma
ceinture
et
je
me
cramponne
aux
sièges
So
I
fasten
my
seat
belt
and
cling
to
the
seats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nubi, Ulrich Kanon, Stivell Kanon, Christophe Griet, Dominique Martinvalet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.