Текст и перевод песни Nublu - Näost Näkku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere
mul
on
selline
probleem
Hey,
I
have
this
problem
Et
mul
suvi
nagu
ei
lae
ära
My
summer
just
won't
load
Ma
panin
ta
öösel
laadima
I
put
it
to
charge
at
night
Ta
nagu
jäi
98%
peal
toppama
It
seems
to
be
stuck
at
98%
Et
mis
tegema
peaks
What
should
I
do?
Tuli,
tuli,
tuli,
tuli
It
came,
it
came,
it
came,
it
came
No
mul
on
ikka
rrrrrrretsilt
hea
Man,
I
feel
reeeaaaally
good
Meel
siit
koikust
välja
murda
Like
breaking
out
of
here
Ja
see
lint
pidulikult
läbi
lõigata
And
cutting
this
ribbon
ceremoniously
Päike
kuum
nagu
pliit
The
sun
is
hot
like
a
stove
Ma
loodan,
et
keegi
pliiti
kaasa
ei
taha
viia
I
hope
nobody
wants
to
take
the
stove
with
them
Õhtu
on
veel
noor
The
evening
is
still
young
Aga
ma
pole
ka
veel
eriti
vana
But
I'm
not
that
old
yet
either
Tahaks
tervitada
mõlemat
vanaisa
I'd
like
to
greet
both
grandpas
Vanaema,
tädisid,
onusid
Grandma,
aunts,
uncles
Ja
kõiki
teisi
kellega
pikemalt
näinud
pole
And
everyone
else
I
haven't
seen
in
a
while
Mul,
mul,
mul,
mul
I,
I,
I,
I
Mul
on
üks
rannapiiga
I
have
a
beach
girl
Paari
meremiili
taga
A
couple
of
nautical
miles
away
See
kõik
on
saladus
It's
all
a
secret
Kui
kaubavedu
piiri
taga
Like
smuggling
across
the
border
Me
näeme
õhtuti
kui
We
see
each
other
in
the
evenings
when
Kõik
on
läinud
magama
Everyone
has
gone
to
sleep
Ja
väljas
hakkab
sadama
And
it
starts
raining
outside
Ja
keegi
meid
ei
näe
And
nobody
sees
us
Ta
kirjutab
siis
kui
ta
She
writes
when
she
Väga
väga
igatseb
Really,
really
misses
me
Või,
kui
ta
kuuleb,
et
Or
when
she
hears
that
Ma
kuskil
jälle
sigatsen
I'm
messing
around
again
somewhere
Ta
kutsub
korralе
ja
She
calls
me
to
order
and
Hiljem
kutsub
kaissu
Later
calls
me
into
her
arms
Ja
ütleb
välja
kõik
mis
hinge
pеal
And
says
everything
that's
on
her
mind
Ja
siis
me
saame
lihtsalt
kokku
And
then
we
just
get
together
See
säde
paneb
plehku
This
spark
takes
off
Ja
tunded
kaovad
kähku
And
feelings
disappear
quickly
Kui
kõiki
asju
tehtud
When
all
things
are
done
Kõiki
naisi
nähtud
All
women
seen
See
on
suurepärane
It's
great
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
But
I
still
think
of
you
Niiet
saame
lihtsalt
kokku
So
let's
just
get
together
See
säde
paneb
plehku
This
spark
takes
off
Ja
tunded
kaovad
kähku
And
feelings
disappear
quickly
Kui
kõiki
asju
tehtud
When
all
things
are
done
Kõiki
naisi
nähtud
All
women
seen
See
on
suurepärane
It's
great
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
But
I
still
think
of
you
Ma
olen
järgemööda
vastuvoolu
sõudnud
I've
been
rowing
upstream
one
after
another
Sinu
juurde
pole
kauaaega
jõudnud
I
haven't
reached
you
for
a
long
time
Ma
olin
kodus
ja
mu
kodu
oli
kohvris
I
was
at
home
and
my
home
was
in
a
suitcase
Ja
selle
elu
jaoks
on
vaja
tuua
ohvreid
And
this
life
requires
sacrifices
See
peavalu
pole
kergemate
killast
This
headache
is
not
of
the
easier
kind
Lubasin,
et
helistan
sa
küsisid,
et
millal?
I
promised
I'd
call
you
asked
when?
Nädal
pole
näinud
sa
oled
nädal
aega
ilma
Haven't
seen
you
for
a
week
you've
been
without
for
a
week
Tüdruk
paneb
villast
The
girl
puts
on
wool
A
äkki
saame
lihtsalt
kokku
Maybe
we
can
just
get
together
See
säde
paneb
plehku
This
spark
takes
off
Ja
tunded
kaovad
kähku
And
feelings
disappear
quickly
Kui
kõiki
asju
tehtud
When
all
things
are
done
Kõiki
naisi
nähtud
All
women
seen
See
on
suurepärane
It's
great
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
But
I
still
think
of
you
Niiet
saame
lihtsalt
kokku
So
let's
just
get
together
See
säde
paneb
plehku
This
spark
takes
off
Ja
tunded
kaovad
kähku
And
feelings
disappear
quickly
Kui
kõiki
asju
tehtud
When
all
things
are
done
Kõiki
naisi
nähtud
All
women
seen
See
on
suurepärane
It's
great
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
But
I
still
think
of
you
Ta
hüüab
lahku,
ma
vajan
armastust,
ma
tahan
jällegi
olla
su
She
cries
out,
I
need
love,
I
want
to
be
yours
again
Ma
vajan
armastust,
lähedust
ja
ei
miskit
muud
I
need
love,
closeness
and
nothing
else
Ma
vajan
armastust,
ma
tahan
jällegi
olla
su
I
need
love,
I
want
to
be
yours
again
Ma
vajan
armastust,
lähedust
ja
ei
miskit
muud
I
need
love,
closeness
and
nothing
else
(Cafe
kosmos)
(Cafe
kosmos)
Okei
las
ta
hingab
natuke
Okay
let
her
breathe
a
little
Hinga
ise
ka
Breathe
yourself
too
Vähemalt
kümme
korda
päevas
on
soovitatav
täiskasvanud
inimesel
At
least
ten
times
a
day
is
recommended
for
an
adult
Ta
ütles
seo
mind
kinni
She
said
tie
me
up
Nagu
pimesikk
(ok)
Like
a
blindfold
(ok)
Ma
ütsin
kallis
sa
oled
imelik
I
said
honey
you're
weird
Nublik,
miks
sa
jaurad
Nublu,
why
are
you
rambling
Mööda
maailmakaarti
ringi
Around
the
world
map
Ja
ühe
koha
peal
ei
püsi
And
not
staying
in
one
place
Ma
ütsin
kallis
see
on
minevik
I
said
honey
this
is
the
past
Ja
ma
loobin
jälle
sõnu
And
I'm
throwing
words
again
Mu
silmarõõm
on
veendunud
My
eye
candy
is
convinced
Et
poiss
on
üldse
võlur
That
the
boy
is
a
magician
at
all
Sest
aja
panen
kaduma
Because
I
make
time
disappear
Ja
koorem
sinu
õlul
And
the
burden
on
your
shoulder
Hilisõhtul
haitub
õhus
Late
at
night
floats
in
the
air
Niiet
öösel
kõik
on
mõnus
So
everything
is
pleasant
at
night
Kui
me
saame
lihtsalt
kokku
If
we
just
get
together
Kui
me
saame
lihtsalt
kokku
If
we
just
get
together
Saame
lihtsalt
kokku
Let's
just
get
together
Saame
lihtsalt
kokku
Let's
just
get
together
Teeme
näost
näkku
Let's
do
it
face
to
face
See
säde
paneb
plehku
This
spark
takes
off
Ja
tunded
kaovad
kähku
And
feelings
disappear
quickly
Kui
kõiki
asju
tehtud
When
all
things
are
done
Kõiki
naisi
nähtud
All
women
seen
See
on
suurepärane
It's
great
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
But
I
still
think
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markkus Pulk, Silver Haugas, Tõnu Trubetsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.