Nublu - Sa Vist Tajud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nublu - Sa Vist Tajud




Sa Vist Tajud
Ты Чувствуешь Это
Asukoht, rannahotell
Место действия, отель на пляже
Kell lööb kohe kesköö tundi, naabrit pole kaks päeva näinud
Часы скоро пробьют полночь, соседей не видел два дня
Ma loodan et me asjadest nüüd ette ei
Я надеюсь, мы не будем торопить события
Rutta, see tunne siin on paganama tuttav
Это чувство чертовски знакомо
Mängiks mängu, vaataks kumb on kavalam
Сыграем в игру, посмотрим, кто хитрее
Kumb julgeb ennast avada sel ööl
Кто осмелится открыться этой ночью
Ja kui sulle siis ka meeldib mis sa näed,
И если тебе понравится то, что ты увидишь,
Siis se minu jaoks on piisav et lüüa sinuga käed
То для меня этого достаточно, чтобы пожать с тобой руку
Sest sa vist tajud mind
Ведь ты, кажется, чувствуешь меня
Meist võib veel asja saada
У нас может что-то получиться
Võib veel asja saada
Может что-то получиться
Sest sinuga läheb ööpäev mööda nagu minut
С тобой сутки пролетают как минута
Sul on homme jälle tööpäev, ma ei küsi sinult kas sa ööseks jääd
У тебя завтра снова рабочий день, я не спрашиваю, останешься ли ты на ночь
Meist võib veel asja saada
У нас может что-то получиться
Võib veel asja saada
Может что-то получиться
Uka uka mina prii, me siin lobiseme nii
Ука-ука, я свободен, мы тут болтаем так
Varsti koidub hommik ja sa tead mis juhtub siis
Скоро наступит утро, и ты знаешь, что тогда произойдет
Kuigi homme olen katunud siis täna olen siin
Хотя завтра я исчезну, сегодня я здесь
Ega ausalt öeldes oskaks praegu rohkem tahtagi
И, честно говоря, большего сейчас и не пожелаешь
Ja kui välja nuputan --
И если я придумаю что-то --
Paneb töötama, mõnda lausa roomama
Заставлю работать, некоторых даже ползать
Sa kõige kenam täna õhtul ja too sama
Ты самая красивая сегодня вечером, и эти самые
Juuksed lahti nagu patsikumme polekski
Волосы распущены, как будто резинок для волос и нет
Tiksub vaikselt nagu --
Тикает тихо, как --
Alguses ei märganud, ei köitnud ega kruvinud
Сначала не замечал, не привлекал и не заводил
Aga hiljem vaatasin et sa oled tegelt päris huvitav
Но потом посмотрел и понял, что ты на самом деле довольно интересная
Korgitseri pole, veini võtmetega avasin
Штопора нет, вино ключами открыл
Kuulsin sa oled pöörane, no vaat kui tore, sama siin
Слышал, ты безбашенная, ну вот как здорово, я тоже
Kokkupõrge, avarii
Столкновение, авария
Meie juhtmed jooksid kokku
Наши провода соприкоснулись
Ja päris terve pole kumbki meist
И ни один из нас не совсем цел
Ma lihtsalt loodan et me asjadest nüüd ette ei rutta
Я просто надеюсь, что мы не будем торопить события
See tunne siin on paganama tuttav
Это чувство чертовски знакомо
Mängiks mängu, vaataks kumb on kavalam
Сыграем в игру, посмотрим, кто хитрее
Kumb julgeb ennast avada sel ööl
Кто осмелится открыться этой ночью
Ja kui sulle siis ka meeldib mis sa näed
И если тебе понравится то, что ты увидишь
Siis see minu jaoks on piisav et lüüa suga käed
То для меня этого достаточно, чтобы пожать с тобой руку
Sest sa vist tajud mind
Ведь ты, кажется, чувствуешь меня
Meist võib veel asja saada
У нас может что-то получиться
Võib veel asja saada
Может что-то получиться
Sest sinuga läheb ööpäev mööda nagu minut
С тобой сутки пролетают как минута
Sul on homme jälle tööpäev, ma ei küsi sinult kas sa ööseks jääd
У тебя завтра снова рабочий день, я не спрашиваю, останешься ли ты на ночь
Kuid
Но
Meist võib veel asja saada
У нас может что-то получиться
Võib asja saada
Может что-то получиться
Ma saabun salaja kui laine
Я прихожу тайно, как волна
Mis randa merevaiku viib
Которая приносит на берег янтарь
Sa nagu mina, ainult et naine
Ты как я, только женщина
Teist sellist, eal ei leia siit
Другой такой здесь не найти
Rannapargi vabariik
Республика Приморского парка
Welcome to Estonia
Добро пожаловать в Эстонию
Pärnulinn võiks välja kuulutada autonoomia
Пярну мог бы объявить автономию
Vereringes võlujook, midagi ei häbene
В крови волшебный напиток, ничего не стыжусь
Nädal mööda - midagi ei jää järele
Неделя пройдет - ничего не останется
Suvi lühikene nagu silmapilk
Лето короткое, как мгновение ока
Kesse võtab viimase, se jääb viimasestki ilma nii
Кто возьмет последнее, тот останется и без последнего
Koidiks seal kus silmapiir ja õhtu on veel noor
К рассвету там, где горизонт, а вечер еще молод
Kuid päikse käes võid jälle näha minu varju poolt
Но под солнцем ты снова можешь увидеть мою тень
Ma lihtsalt loodan et me asjadest nüüd ette ei rutta
Я просто надеюсь, что мы не будем торопить события
See tunne siin on paganama tuttav
Это чувство чертовски знакомо
Mängiks mängu, vaataks kumb on kavalam
Сыграем в игру, посмотрим, кто хитрее
Kumb julgeb ennast avada sel ööl
Кто осмелится открыться этой ночью
Ja kui sulle siis ka meeldib mis sa näed
И если тебе понравится то, что ты увидишь
Siis see minu jaoks on piisav et lüüa suga käed
То для меня этого достаточно, чтобы пожать с тобой руку
Sest sa vist tajud mind
Ведь ты, кажется, чувствуешь меня
Meist võib veel asja saada
У нас может что-то получиться
Võib veel asja saada
Может что-то получиться
Sest sinuga läheb ööpäev mööda nagu minut
С тобой сутки пролетают как минута
Sul on homme jälle tööpäev, ma ei küsi sinult kas sa ööseks jääd
У тебя завтра снова рабочий день, я не спрашиваю, останешься ли ты на ночь
Kuid
Но
Meist võib veel asja saada
У нас может что-то получиться
Võib veel asja saada
Может что-то получиться
Asja saada
Что-то получиться
Cafe
Кафе





Авторы: Ayobuns, Leelo Tungal, Markkus Pulk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.